Translation of "he goes further" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
But then he goes one step further at the bottom of page 189 when he says | Mas então ele dá mais um passo no final da página 189 quando afirma |
Up the rope he goes! Up he goes. | A trepar pela corda. |
Here he goes, watch him, here he goes. | Aí vai ele, vejam, lá vai ele. |
But the painter goes even further. | A audácia do pintor vai mesmo mais longe. |
However, this analysis goes even further. | Mas esta análise vai mais longe. |
He who goes slowly, goes safely. | Aquele que vai devagar, vai em segurança. |
He goes, | E diz |
Indeed, it goes even further than that. | Mais do que isso. |
So the amendment we accepted goes further. | Por conseguinte, a alteração por nós aprovada continua válida. |
Wherever he goes, America goes with him. | Para onde ele vá, a América vai com ele. |
He goes back up to B. He gets very excited. Goes to F sharp. Goes to E. | Ele sobe novamente para Si. Fica excitado. Vai para Fá sustenido. Vai para Mi. |
There he goes! | Aí vai ele! |
Out he goes. | Aí vai. |
There he goes. | Desperta, Flack. Aí está. |
There he goes! | Cá está ele. |
There he goes. | Vai ali. |
There he goes. | Lá vem ele. |
There he goes. | Lá vai ele. |
There he goes! | Lá está ele! |
There he goes. | Aí vai ele. |
There he goes. | Vamonos, Blue. |
There he goes! | Ali vai! |
There he goes! | Ele vai ali! |
There he goes! | Ali vai! |
There he goes. | Lá vai ele... |
There he goes. | Começou outra vez. |
There he goes! | Vai lá! |
That goes much further than what we discussed. | Isto vai muito além do que fora discutido entre nós. |
The problem you raise goes a step further. | O problema que coloca vai mais longe. |
Before this goes any further, why, I'll just | Antes que isto vá mais longe, bem, eu só... |
The story goes back further than the Indians. | A história é mais antiga que os índios. |
His reputation goes with him wherever he goes. | Sua reputação o acompanha a qualquer lugar que ele vá. |
That is why I support the rapporteur, Mr Nobilia, in this field, as he goes further than the Commission. | Essa a razão por que apoio o relator, o senhor deputado Nobilia, neste domínio, uma vez que vai mais longe do que a Comissão. |
The analysis of reason now goes one stage further. | A análise da razão agora vai para um estágio adiante. |
It goes further than the passions which it quite | Neste sentido, creio, que |
In Parliament, unanimity apparently goes no further than that. | Lamento que a Comissão da CE não esteja disposta a aceitar algumas propostas importantes do Parlamento. |
But the language of the document goes even further. | Mas a linguagem do documento vai ainda mais longe. |
This goes further than existing national legislation on parties. | Trata se de algo com maior alcance do que o estipulado até à data nas leis nacionais relativas aos partidos políticos. |
He goes back home. | Ele volta para casa, certo? |
Pop! He goes invisible. | Torna se invisível. |
He goes, Hey, mister! | Ei! Senhor! |
He goes, No, sir. | E ele Não, senhor. |
Quick! There he goes! | Por aí, rápido! |
There he goes again. | Lá recomeça ele... |
There he goes again. | Outra vez. |
Related searches : Goes Further - He Goes - He Further - Goes Further Than - Goes Even Further - Money Goes Further - He Goes Home - He Goes Crazy - Wherever He Goes - There He Goes - As He Goes - He Goes Retirement - He Goes Beyond