Translation of "grant a visa" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Grant - translation : Grant a visa - translation : Visa - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A refusal to grant the residence visa must be contested before the competent national authorities. | Qualquer recusa de atribuir um visto de residência deve ser contestado perante as instâncias nacionais competentes. |
I hope that we will be willing to grant visa free access. | Espero que nos disponhamos a conceder o acesso com isenção de visto. |
A visa (from the Latin charta visa , lit. | Visto (do latim carta visa , lit. |
In this last respect, it was noted that certain third countries exempted from visas do not grant, or grant in only a limited way, visa exemptions to nationals of certain Member States. | Relativamente a este último aspecto, constatou se que certos países terceiros que estão isentos da obrigação de visto não concedem isenções de visto aos nacionais de determinados Estados Membros, ou apenas as concedem com limitações. |
Not one Member State wanted to grant the liberal democratic guest a visa, and the Council showed its weakest side by not lifting a finger. | Nenhum dos Estados Membros quis conceder visto ao visitante democrata liberal, e o Conselho revelou o seu lado mais fraco ao não mexer um dedo nesse sentido. |
I have a visa. | Tenho um visto. |
I have a visa. | Eu tenho um visto. |
Cancellation of a visa | Anulação de um visto |
We have, unfortunately, been informed that the Cuban Government refuses to grant Mrs Delgado Sablón an exit visa to travel from Cuba. | Recebemos, no entanto, a informação de que o Governo cubano recusou o visto de saída à Sra. Delgado Sablón. |
I applied for a visa. | Eu solicitei um visto. |
I have a tourist visa. | Eu tenho um visto de turista. |
Please give me a visa. | Dême um visto. |
Airport transit visa (Category A) | Visto de escala aeroportuária (tipo A) |
National long stay visa valid concurrently as a short stay visa (Categories D and C) | Visto nacional de longa duração válido simultaneamente como visto de curta duração (tipo D e C) |
Popsicle, so he has the gold visa, the other visa, who would sell him a popsicle? | Popsicle , então ele tem o visto de ouro, o visto é, quem iria vendê lo picolé? |
A holder of a long stay visa should not enjoy fewer rights than a person who holds a short stay visa. | O titular de um visto para estada de longa duração não deverá possuir menos direitos do que o titular de um visto de curta duração. |
Brazilian visa. | Visto brasileiro. |
No visa. | Não há visto. |
No visa. | Nada de visto. |
Visa policy | Política de vistos |
( iv ) rules o n a uniform visa | iv ) Regras em matéria de visto uniforme |
I'll get you guys a tourist visa. | Voulhes conseguir um passe de turista. |
Group visa (Categories A, B and C) | Visto colectivo (tipos A, B e C) |
Or visa versa. | Ou vice versa. |
Long stay visa | Vistos para estadias de longa duração |
Type of visa | Tipo de visto |
I suppose you've already applied for a visa. | Suponho que você já tenha solicitado um visto. |
I suppose you've already applied for a visa. | Eu suponho que você já tenha solicitado um visto. |
If the visa had mounted in a horse. | Dava gosto vêla montar. Era muito corajosa. |
Grant me a kinsman | Agracia me, de tua parte, com um sucessor! |
As you may recall, the European Union decided to grant visa free access to Hong Kong citizens in March 2001 and, at the same time, we proposed the negotiation of a readmission agreement. | Como certamente estão lembrados, em Março de 2001, a União Europeia decidiu conceder autorização de entrada sem requisito de visto aos cidadãos de Hong Kong, tendo, em simultâneo, proposto às autoridades daquele país a negociação de um acordo de readmissão. |
Gives you a visa for a week in this world | Dá lhe um visto para uma semana neste mundo |
How long our Visa applicant had to wait for his or her Visa? | Quanto tempo nossos candidatos Visa tem que esperar para o seu visto? |
I am going to apply for a visa today. | Eu vou pedir um visto hoje. |
We don't need a visa to go to France. | Não precisamos de visto para ir para a França. |
I was never told that I needed a visa. | Nunca me disseram que eu precisava de um visto. |
The former included a common visa policy and increased | Também no seu Livro Branco sobre a realização do |
Both France and Sweden have granted him a visa. | Pinochet deve demitir se e o povo chileno deve poder construir a sua democracia mediante eleições livres, como pede a oposição reunida na Assembleia da Civilidad . |
If the imposition of a European Community visa, which | A avaliação dessas situações é porém deixada aos governos responsáveis |
Do you accept Visa? | Você aceita Visa? |
Or, uh, visa versa. | Ou, uh, viceversa. |
Your tourist visa, sir. | O seu passe de turista, senhor. |
Transit visa (Category B) | Visto de trânsito (tipo B) |
BF ... without a MacArthur grant. | BF Sem a permissão do MacArthur. |
Lord, grant me a son | Agracia me, de tua parte, com um sucessor! |
Related searches : Grant Visa - Grant Of Visa - A Visa - A Grant - Obtaining A Visa - Need A Visa - Obtain A Visa - Issue A Visa - Get A Visa - Granted A Visa - Refused A Visa - Holding A Visa - Apply A Visa