Translation of "great pleasure meeting" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Great - translation : Great pleasure meeting - translation : Meeting - translation : Pleasure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's been a great pleasure meeting you again, sir.
Foi um grande prazer encontrálo novamente, senhor.
Genuine pleasure meeting you.
É um prazer conhecelo.
A great pleasure!
Um grande prazer.
It's a great pleasure.
tem sido um prazer.
A very great pleasure.
Um grande prazer.
It's a pleasure meeting a gentleman.
É um prazer conhecer um cavalheiro.
Been a great pleasure, gentlemen.
Foi um grande prazer, senhores.
It gives me great pleasure.
É um grande prazer.
Its a great pleasure, Mac.
Com muito prazer, amigo.
It was a pleasure meeting you, Tom.
Foi um prazer conhecê lo, Tom.
It's always a pleasure meeting you, madame.
É sempre um prazer vêla, madame.
JU It's been a great pleasure.
JU Tem sido um grande prazer.
They have given me great pleasure.
Deram me grande alegria.
I'll go with my great pleasure!
É com todo o prazer! ...
It was a pleasure meeting you, Mr. Tamori.
Foi um prazer conhecê lo, Sr. Tamori.
It's a great pleasure to be here.
É uma alegria estar aqui.
It's my great pleasure to meet you.
Tenho muito prazer em conhecê la.
I read your letter with great pleasure.
Eu li a sua carta com muito prazer.
It's a great pleasure to be here.
É um grande prazer estar aqui.
Gentlemen, it gives me great pleasure to...
Cavalheiros, é com muito prazer...
It's a great pleasure to have you.
É um enorme prazer têlo cá.
This will be a very great pleasure.
Isto será um enorme prazer.
This gives me great pleasure, Mr. Frake.
Isto dáme um grande prazer, Mr.
It's a very great pleasure to fly around.
É um prazer muito grande voar
GT Thank you. It's been a great pleasure.
Gever Tulley Obrigado. Foi um enorme prazer.
It is a great pleasure to be here.
É um grande prazer estar aqui.
It's a very great pleasure to fly around.
É um prazer tremendo poder voar.
My group has great pleasure in supporting it.
O meu grupo tem muito prazer em o apoiar.
It was a great pleasure working with him.
Foi um grande prazer trabalhar com ele.
Oh, very great pleasure to see you here.
É um grande prazer vêlo aqui.
They get no great pleasure from what they do.
Elas não sentem grande prazer do que fazem.
They get no great pleasure from what they do.
Não tiram prazer daquilo que fazem.
It was a great pleasure to work with him.
Tive muito prazer em colaborar com ele.
It's a great pleasure to see you, Herr Burgomaster.
É um enorme prazer vêlo, Herr Burgomestre.
No, it's a great pleasure to have you here.
Não, é um enorme prazer têlo cá.
It's a great pleasure to meet you, Mrs. Tura.
Muito prazer em conhecêla, Sra. Tura.
I was afraid I wouldn't have the pleasure of meeting you.
Estava com receio de não ter o prazer de encontrar você.
I had the pleasure of meeting you in your beautiful shop.
Tive o prazer de o conhecer na sua bela loja.
It has been a great pleasure to cooperate with you.
Foi um grande prazer trabalhar com V. Exa.
I therefore take great pleasure in seeing you here today.
Por isso, é com grande prazer que o encontro aqui hoje.
I therefore voted for the Cauldron report with great pleasure.
Foi, pois, com grande prazer que votei a favor deste relatório do senhor deputado Caudron.
Goodbye, said the Little Fellow. Itsbeen a great pleasure knowingyou.
Adeus, foi um prazer conhecêlo.
Having him with us today is indeed a great pleasure.
Têlo connosco aqui é de facto um grande prazer.
Now I take great pleasure in returning it to you.
E agora tenho um grande prazer em lho devolver.
I've taken a great deal of pleasure in me garden.
Sempre tive muita satisfação no meu jafdim.

 

Related searches : Great Pleasure - Pleasure Meeting - Great Meeting - Give Great Pleasure - Have Great Pleasure - Great Pleasure Working - A Great Pleasure - Take Great Pleasure - My Great Pleasure - With Great Pleasure - Pleasure Of Meeting - Pleasure Meeting You - Great Meeting You