Translation of "grown up child" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Child - translation : Grown - translation : Grown up child - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Child, and he hasn't grown up.
Só um, mas é só tamanho. Ainda é um moleque.
And she spoke some Vietnamese, as a child having grown up with Vietnamese friends.
Ela falava um pouco de viatnamês como uma criança que cresce com amigos viatnamitas.
And she spoke some Vietnamese, as a child having grown up with Vietnamese friends.
Ela falava um pouco de vietnamita, porque em criança crescera com amigos vietnamitas.
Parliament should behave responsibly as a grown up legislator, not as a petulant child.
O Parlamento deverá comportar se como um legislador adulto e não como uma criança petulante.
A grown up Madonna follows the child and sings the song, as the child runs away from her abusive father.
A versão crescida da cantora segue a criança e interpreta a canção, com a criança fugindo de seu pai abusivo.
Grown up?
Adulta.
You've grown up.
Você cresceu.
You've grown up.
Vocês cresceram.
I'm grown up.
Sou adulto.
Mode Grown up
Modo Adulto
Grown up Timer
Relógio para Adultos
Grown up Mode
Modo Adulto NAME OF TRANSLATORS
Grown up yet?
Espero que sim.
I've grown up.
Tenho crescido e amadurecido.
Jamie's grown up.
Jamy cresceu.
She may have grown, but she's still a child.
Ela pode ter crescido, mas ela ainda é uma criança.
So many of them, when you talk to them, they are an abused child, grown up with no treatment.
Muitos deles, quando você conversa com eles, sofreram abuso quando criança, cresceram sem tratamento.
You're grown up now.
Agora você é adulto.
You're grown up now.
Agora você é adulta.
He's grown up now.
Está na idade.
We've grown up together...
crescemos juntos...
You sure grown up!
Tu cresceste!
We'd grown up together
Nós crescemos juntos.
PRINCETON America has grown up.
PRINCETON A América cresceu.
Tom is grown up now.
Tom é um adulto agora.
Switch to Grown up mode
Mudar para o modo Adulto
Romanian society has grown up.
A sociedade romena amadureceu.
We're both grown up now.
Somos ambos adultos.
l am grown up now.
Agora já sou adulta!
The Pepsi generation has grown up...
The Pepsi generation has grown up
In early 2007, All Grown Up!
All Grown Up!
Grown up mode is currently active
O modo adulto está activo de momento
Kids and grown up oxygen icons
Ícones do Oxygen para crianças e adultos
She'd grown up with a latrine.
Ela cresceu com uma latrina.
Queenie, all grown up and everything.
Queenie, tão enchente e tudo.
But tonight, you're all grown up.
Esta noite, você não foi igual.
Fanny, you still haven't grown up.
Fanny, ainda näo cresceste.
The children will be grown up.
As crianças já estarão crescidas.
So prefect? He has grown up.
Já cresceu muito, não é?
We could have grown up together.
Podíamos ter amadurecido juntos.
Toggle the grown up mode normal interface
Muda para o modo adulto interface normal
Look, we're all grown up, aren't we?
Olhe, somos todos crescidos, não somos?
I thought you'd grown up by now.
Pensei que por esta altura já tivesses crescido.
A little more grown up, that's all.
Um pouco mais crescida.
Now she's grown up and knows better.
Agora, ela cresceu e sabe demais.

 

Related searches : Grown-up - Grown Up - I Grown Up - More Grown Up - Grown Up Kids - Grown Up Woman - A Grown Up - Grown Up Children - Being Grown Up - Too Grown Up - Having Grown Up - All Grown Up - Grown Up With - So Grown Up