Translation of "grown up kids" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Grown - translation : Grown up kids - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Kids and grown up oxygen icons
Ícones do Oxygen para crianças e adultos
Learning between grown ups and kids should be reciprocal.
A aprendizagem entre adultos e crianças deveria ser recíproca.
Learning between grown ups and kids should be reciprocal.
A aprendizagem entre adultos e crianças devia ser reciproca.
We say Worry about kids . I'm not worried about kids, I'm worried about grown ups.
Eu não estou preocupado com as crianças, estou preocupado com os adultos.
And Ted's kids have grown up in a two parent home, while Bill's absolutely have not over time.
Os filhos de Ted cresceram num lar com dois progenitores, o que não aconteceu com os filhos de Bill.
Grown up?
Adulta.
I'm not worried about kids, I'm worried about grown ups, ok?
Eu não estou preocupado com crianças, estou preocupado com adultos, ok?
You've grown up.
Você cresceu.
You've grown up.
Vocês cresceram.
I'm grown up.
Sou adulto.
Mode Grown up
Modo Adulto
Grown up Timer
Relógio para Adultos
Grown up Mode
Modo Adulto NAME OF TRANSLATORS
Grown up yet?
Espero que sim.
I've grown up.
Tenho crescido e amadurecido.
Jamie's grown up.
Jamy cresceu.
You're grown up now.
Agora você é adulto.
You're grown up now.
Agora você é adulta.
He's grown up now.
Está na idade.
We've grown up together...
crescemos juntos...
You sure grown up!
Tu cresceste!
We'd grown up together
Nós crescemos juntos.
Hurry up, kids.
Despachemse.
What's up, kids?
O que foi?
PRINCETON America has grown up.
PRINCETON A América cresceu.
Tom is grown up now.
Tom é um adulto agora.
Switch to Grown up mode
Mudar para o modo Adulto
Romanian society has grown up.
A sociedade romena amadureceu.
We're both grown up now.
Somos ambos adultos.
l am grown up now.
Agora já sou adulta!
The Pepsi generation has grown up...
The Pepsi generation has grown up
In early 2007, All Grown Up!
All Grown Up!
Grown up mode is currently active
O modo adulto está activo de momento
She'd grown up with a latrine.
Ela cresceu com uma latrina.
Queenie, all grown up and everything.
Queenie, tão enchente e tudo.
But tonight, you're all grown up.
Esta noite, você não foi igual.
Fanny, you still haven't grown up.
Fanny, ainda näo cresceste.
The children will be grown up.
As crianças já estarão crescidas.
Child, and he hasn't grown up.
Só um, mas é só tamanho. Ainda é um moleque.
So prefect? He has grown up.
Já cresceu muito, não é?
We could have grown up together.
Podíamos ter amadurecido juntos.
Kids grow up so fast.
As crianças crescem tão rápido.
My kids grew up here.
Os meus filhos cresceram aqui.
Wake up the kids, Nellie.
Acorde as crianças Nellie.
And you are looking forward the kids are grown up to meeting that person that you once knew... (Music) and you feel that you have found her.
Os filhos cresceram, ele procura reencontrar se com essa pessoa que conheceu... ... e sente que a encontra.

 

Related searches : Grown Kids - Grown-up - Grown Up - Bring Up Kids - I Grown Up - More Grown Up - Grown Up Woman - A Grown Up - Grown Up Children - Being Grown Up - Too Grown Up - Grown Up Child - Having Grown Up - All Grown Up