Translation of "had risen" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
He had risen above praise. | Ligações externas |
By last year it had risen to 1 400. | No ano passado o seu número tinha subido para 1400. |
Programme purchase and production costs had also risen sharply. | Por outro lado, os custos de aquisição e de produção dos programas registaram uma forte inflação. |
By 1902, the number of packs had risen to 44. | Em 1902, o número de matilhas subiu para 44. |
By last year it had risen to 13 billion dollars. | Este deficite aumentou, no ano passado, para 13 mil milhões de dólares. |
When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away. | mas, saindo o sol, queimou se e, por não ter raiz, secou se. |
Its labour costs had fallen by 8.9 while those in the USA had risen by 47.3 . | Até os mo destos aumentos propostos pela Comissão foram re duzidos pelo Conselho no seu projecto de orçamento. |
The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar. | Tinha saído o sol sobre a terra, quando Ló entrou em Zoar. |
In 2008 production in Europe alone had risen to 7.8 million tonnes. | Em 2007, a produção só na Europa subiu para 5,7 milhões de toneladas. |
Russia had risen on the enemy at the Novgorod field of glory. | Para trabalhar Expulsa o inimigo...! Grande Novgorod! |
When the sun had risen, it was scorched and because it had no root, it withered away. | mas, saindo o sol, queimou se e, porque não tinha raiz, secou se. |
The water had risen slowly, and was now to the floor of the bridge. | A água subiu lentamente até a cintura do Capitão Smith . |
From 1950 world energy consumption had risen at an average of 5 a year. | O valioso relatório da Sr? Bloch von Blottnitz refere as vantagens dessas formas de energia. |
and by some that Elijah had appeared, and by others that one of the old prophets had risen again. | outros Elias apareceu e outros Um dos antigos profetas se levantou. |
The Danes, heavily outnumbered, would have been wiped out if the tide had not risen. | Os dinamarqueses, em muito menor número, teriam sido dizimados se a maré não tivesse subido. |
In 1932, the number had risen to 11,845, reflecting the party's growth in this period. | Em 1932, o número subiu para 11.845, refletindo no crescimento do partido neste período. |
Martha, the young housemaid, who had just risen to her feet, looked and pointed also. | Marta, a empregada jovem, que tinha levantado apenas para os pés, olhou e apontou também. |
After we had risen from the table, he washed our feet... ..and then he spoke. | Depois de nos levantarmos da mesa, lavounos os pés e falou. |
Christ is risen! | Cristo ressuscitou! |
He s risen. | Ele ressuscitou. |
In the '90s, it was 13th, and not because standards had fallen, but because they had risen so much faster elsewhere. | Nos anos 90, eram o décimo terceiro, e não porque os padrões diminuíram, mas porque houve um avanço muito mais rápido em outros lugares. |
In the '90s, it was 13th, and not because standards had fallen, but because they had risen so much faster elsewhere. | Nos anos 90, estavam em 13.º lugar, não por os padrões terem caído, mas porque eles cresceram muito mais depressa noutros locais. |
No, no, cried Holmes, shoving him back into the chair from which he had half risen. | Não, não , exclamou Holmes, empurrando o de volta para a cadeira de que ele tinha uma meia ressuscitado. |
The politicians who had risen to power during the 1830s had by then become familiar with the difficulties and pitfalls of power. | Os políticos que haviam subido ao poder durante a década de 1830 haviam até então se familiarizado com as dificuldades e as armadilhas do poder. |
The Cheyenne haven't risen. | Os Cheyenne não se insurgiram. |
Your army has risen. | O vosso exército sublevouse. |
By the beginning of the 1980s, it had risen to 6 , peaking at almost 11 in 1985. | Nos começos da década de 80, tinha aumentado para 6 e, em 1985, chegou ao seu ponto mais alto com aproximadamente 11 . |
We thought it had been buried for good, but here it is again, risen from the ashes. | Pensávamos que estava definitivamente enterrado mas eis que renasce das cinzas. |
As a result the cost of aid had risen, due to the system of aid for cotton. | Ora, Senhor Comissário, as circunstâncias alteraram se. |
The main reason for this was that whilst the normal values and domestic sales prices for these companies had risen as compared to the data from the original investigation, sales prices on the Community market had risen by a greater margin. | Esta situação justifica se principalmente pelo facto de os valores normais e os preços de venda internos dessas empresas terem aumentado em comparação com os verificados no inquérito inicial, enquanto os preços de venda na Comunidade registaram um maior aumento. |
The overall investment, which had been put at for EUR 7,67 million in 1996, had risen to EUR 17,93 million by 2000 2001. | Os investimentos globais estimados em 7,67 milhões de euros em 1996 tinham atingido 17,93 milhões de euros em 2000 2001. |
Within two generations, the Lima family had risen from mere commoners to the ranks of Portugal's untitled nobility. | Em apenas duas gerações a família Lima e Silva subiu de comuns até chagarem dentro da nobreza portuguesa. |
By this time, the Conservative elders were no more, and he had risen to lead the Conservative Party. | Nessa época, a velha guarda Conservadora havia ficado para trás e ele lideradava o partido. |
By the end of July 1985, this had risen to 12.5 million or 10.7 of the total workforce. | No fim de Julho de 1985, este número passou para 12,5 milhões, ou seja 10,7 no conjunto da população activa. |
The sun has just risen. | O Sol acaba de nascer. |
Herbicide use has risen dramatically. | O uso de herbicidas aumentou dramaticamente. |
All of Russia has risen! | Toda a Rússia se ergueu! |
Had this been so, each god would have taken away what he had created with him, and some would have risen over the others. | Porque se assim fosse, cada deus ter se ia apropriado da sua criação e teriam prevalecido uns sobre os outros. |
The same year, by contrast, import volumes from India had sharply increased by 45 and their market share had risen by 1,5 percentage point. | Em contrapartida, nesse ano, o volume das importações originárias da Índia aumentou acentuadamente (45 ) e a sua parte de mercado cresceu 1,5 pontos percentuais. |
By the end of 1998 the consumer confidence indicator had risen to match the highest level achieved in 1990 . | No final de 1998 , o indicador de confiança dos consumidores tinha aumentado até ao nível mais elevado alcançado que fora registado em 1990 . |
By the end of the year stock prices in the United States had risen above their previous peak levels . | No final do ano , os preços das acções nos Estados Unidos tinham subido acima dos anteriores picos . |
And it seems that many have had more than enough of this, and calls for immediate action have risen. | E parece que muitos já tiveram mais do que o suficiente, e mobilizações para uma ação imediata vêm emergindo. |
Very early on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen. | E, no primeiro dia da semana, foram ao sepulcro muito cedo, ao levantar do sol. |
And of some, that Elias had appeared and of others, that one of the old prophets was risen again. | outros Elias apareceu e outros Um dos antigos profetas se levantou. |
He had risen out of his drug created dreams and was hot upon the scent of some new problem. | Ele tinha subido para fora de sua droga criada sonhos e estava quente sobre o cheiro de alguns novos problema. |
Related searches : Had Been Risen - Risen By - Risen Up - Is Risen - Are Risen - Risen Sharply - Risen Lord - Risen Awareness - Risen Dough - Was Risen - Has Risen - Have Risen