Translation of "are risen" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are risen - translation : Risen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are brought down and fallen but we are risen, and stand upright.
Uns encurvam se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.
Christ is risen!
Cristo ressuscitou!
He s risen.
Ele ressuscitou.
The Cheyenne haven't risen.
Os Cheyenne não se insurgiram.
Your army has risen.
O vosso exército sublevouse.
The sun has just risen.
O Sol acaba de nascer.
He had risen above praise.
Ligações externas
Herbicide use has risen dramatically.
O uso de herbicidas aumentou dramaticamente.
All of Russia has risen!
Toda a Rússia se ergueu!
14 States , company indebtedness as a proportion of GDP has risen considerably risen in recent years 22 .
Nos Estados Membros , o endividamento das sociedades em proporção do PIB aumentou consideravelmente nos últimos anos 22 .
The cost of living has risen.
O custo de vida aumentou.
Promising these things, brutes have risen.
A velhice, segurança. Estas bestas tomaram o poder prometendonos tudo isso.
Rapidly, visibly, and inevitably, China has risen.
A China ascendeu de forma rápida, visível e inevitável.
Today Jesus has risen from the dead.
Hoje Jesus reviveu se.
Unemployment has risen to an unprecedented figure.
Uma vez mais, aparentemente, são ali os
Information and communications have risen by 4 .
A informação e a comunicação têm um aumento de 4 .
I have risen to a difficult task.
Tenho uma tarefa complicada em mäos.
When free trade increases, there are also losers. Poverty in Mexico has risen rather than fallen.
Nessa crescente liberdade de comércio há também perdedores e, em vez de diminuir, a pobreza aumentou no México.
The number of single parents has risen and women are more concerned with achieving economic independence.
O número de famílias monoparentais sofreu alteração e as mulheres lutam cada vez mais pela sua independência económica.
Imani Africa has risen in prominence ever since.
Desde então, Imani Africa ganhou relevância no país.
The gross domestic product (GDP) has risen since.
O produto interno bruto (PIB) aumentou desde então.
MIHR industry have, as we know, risen enormously.
Elmalan desaparecer a sua indústria automóvel.
Chronic respiratory disease and allergies have risen sharply.
São inocentes. São elas as mais atingidas pelas nossas loucuras.
In 2001, that figure has risen to 5.4 .
No ano 2001, esse número aumenta para 5,4 .
Unemployment has risen and wage differentials have increased.
Em vez disso, houve um aumento do desemprego e das diferenças salariais.
Here's heaven risen out of suffering and pain.
É o Céu, surgido do sofrimento e da dor.
US exports to Central America have risen by 94 over the past six years imports from the region have risen by 87 .
As exportações dos EUA para a América Central aumentaram 94 nos últimos seis anos e as importações da região subiram 87 .
, to which the response is Truly he is risen!
, para o qual a resposta é Verdadeiramente Ele ressuscitou! .
Hallelujah God be praised He's risen from the grave
Aleluia, glória a Deus Jesus ressuscitou
By last year it had risen to 1 400.
No ano passado o seu número tinha subido para 1400.
The number of deaths from drugs has risen alarmingly.
O número dos mortos por drogas sobe assustadoramente.
Ten years on the number has risen to 28.
Hoje, eles já são 28.
Expressed in drachmas, it will have risen by 8.9 .
Em dracmas, teria aumentado 8,9 .
That is not why I have risen to speak.
Vou explicar porquê.
Programme purchase and production costs had also risen sharply.
Por outro lado, os custos de aquisição e de produção dos programas registaram uma forte inflação.
Major privatizations are nearly complete, the banking sector is almost completely in private hands, and foreign investment has risen.
As grandes privatizações já foram quase totalmente empreendidas, inclusive no setor bancário, e o investimento estrangeiro acelerou se.
Since 1998 trade among euro area countries has risen strongly .
Desde 1998 , o comércio entre os países da área do euro registou um forte aumento .
By 1902, the number of packs had risen to 44.
Em 1902, o número de matilhas subiu para 44.
By last year it had risen to 13 billion dollars.
Este deficite aumentou, no ano passado, para 13 mil milhões de dólares.
In the meantime, this number has risen to above 650.
Entretanto, este número aumentou para mais de 650.
Russia has risen against the foe, to fight for Novgorod!
Os nossos inimigos serão destroçados A Rússia ergueuse contra o inimigo, para lutar por Novgorod
Adenoid Hynkel said, Tomainia was down but today has risen.
Hynkel disse A Tomania estava derrubada.
Labour productivity has risen significantly but remains at low levels.
A produtividade laboral aumentou significativamente, mas continua baixa.
We are told, of course, that farm incomes have risen, for the first time in fact for years. It is good that incomes are rising.
Estas constituem fardos para os agricultores e para os utilizadores intermediários e nada fazem para aumentar o consumo.
For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul they have not set God before them. Selah.
Porque homens insolentes se levantam contra mim, e violentos procuram a minha vida eles não põem a Deus diante de si.

 

Related searches : Had Risen - Risen By - Risen Up - Is Risen - Risen Sharply - Risen Lord - Risen Awareness - Risen Dough - Was Risen - Has Risen - Have Risen - Risen Costs