Translation of "hang up with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Hang Up | Desligar |
Don't hang up! | Não desliga! |
Hang up philosophy! | Desligar filosofia! |
Hang it up. | Pendure. |
Hang up, darling. | desliga, meu bem. |
Don't hang up! | Não desligue ! |
Please don't hang up. | Por favor, não desligue. |
Don't hang up, please. | Não desligue, por favor. |
On hook Hang up | No descanso Suspenso |
III'll hang her up. | Eu é que desligo. |
Don't hang anything up. | Não pendurem nada. |
Don't hang up yet, please. | Não desligue ainda, por favor. |
George, shall we hang up? | George, quer que desliguemos? Não. |
Now hang up on me. | Agora desliga. |
Or hang up the curtains. | Ou pendurar as cortinas. |
May I hang up your coat? | Posso pendurar o seu casaco? |
Getting the modem to hang up | Fazer o modem desligar |
Great, hang up, flourish, go home. | Ótimo, desliguem, floresçam, vão para casa. |
What did you hang up for? | Porque é que desligaste? |
Well, I'll hang this up here. | Vou pendurar isto aqui. |
Stefan's coming. I must hang up. | Stefan vem aí, tenho que desligar. |
If Henry Luce answers, hang up. | Se Henry Luce atender, desligue. |
No, no, hang it up yourself. | Não, o pendura você mesmo. |
If a man answers, hang up. | Se um homem atender, desligue. |
Say I'm busy and hang up! | Diz que estou ocupada e desliga! |
Hang up and wait a moment, please. | Desligue o telefone e espere um momento, por favor. |
Would you please hang up your coat? | Poderias pendurar o teu casaco? |
Wants to know the heir. Hang up. | Pergunta pelo herdeiro. |
Hey. Hey, don't hang up on me. | Não me desligue o telefone! |
But you can't hang up on me. | Mas não pode desprezar isto. |
Hang these up by the feet, Sandy. | Penduraas pelos pés, Sand. Pois. |
All right, everybody, hang up your costumes. | Muito bem, pessoal, pendurem as vestimentas. |
I may have to hang up fast. | Posso ter de desligar. |
So hang in there, and you come up with some pretty peculiar solutions. | Então segure se, e você encontrará soluções bem peculiares. |
So hang in there, and you come up with some pretty peculiar solutions. | Por isso, aguenta te, e vais ver que descobres algumas soluções bem peculiares. |
I used to actually hang up on them. | Eu desligava o telefone na cara deles. |
Please wait a moment and don't hang up. | Faça o favor de esperar um momento e não desligue. |
Tom wondered where to hang up his coat. | Tom se perguntou onde pendurar o casaco. |
Tom wondered where to hang up his coat. | Tom se perguntava onde pendurar o casaco. |
I used to actually hang up on them. | Eu desligava na cara deles. |
Hang up and call back in an hour | Espere e ligue para ela em uma hora. |
Do you mind if I hang up now? | Você se importa se eu desligar? |
I'll write you right after I hang up. | Farei isso logo que desligue. |
So hang up the phone and get out. | Desligue o telefone e saia. |
Will you hang this up on the wall? | Podes pendurar isto na parede? |
Related searches : Hang Up - Hang-up - Hang With - Software Hang Up - Hang Up Button - I Hang Up - Hang It Up - Hang Up Posters - Hang With Friends - Hang Around With - Hang Out With - Hang About