Translation of "has at hand" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
One hand has met the other hand. | Um ponteiro encontrou o outro. |
but to sit at my right hand and at my left hand is not mine to give, but for whom it has been prepared. | mas o sentar se minha direita, ou minha esquerda, não me pertence concedê lo mas isso é para aqueles a quem está reservado. |
War is at hand! | Guerra é eminente! |
It is at hand. | Está na mão. |
Mr Andrews, the Irish Foreign Minister, has been out there and he has seen the situation at first hand. | esteve lá e viu a situação com os próprios olhos. |
On the other hand , investor protection and confidence has to be maintained at Community level . | Por outro lado , a protecção dos investidores e a sua confiança têm que ser preservados a nível da Comunidade . |
states that Jesus has gone into heaven and is at the right hand of God . | afirma que Jesus foi levado para o Céu e é agora a mão direita de Deus. |
He has the other hand. | Por que não? Ele tem a outra mão. |
Eurodac has to run hand in hand with the reform of the Dublin Convention and I am somewhat concerned at the attitude that the Council has adopted in the past. | O sistema Eurodac deve acompanhar, a par e passo, a reforma da Convenção de Dublim, e preocupa me um pouco a atitude revelada pelo Conselho no passado. |
At the one hand, we have 1.2 kilos, and at the other hand 0.6 kilos. | De um lado, temos 1,2 quilos, do outro, 0,6 quilos. |
Fortunately, help was at hand. | Felizmente, havia ajuda por perto. |
And cups set at hand. | E taças, ao alcance da mão. |
And goblets set at hand | E taças, ao alcance da mão. |
and goblets set at hand, | E taças, ao alcance da mão. |
But, help is at hand! | Mas, a ajuda está à mão! |
Stop sneezing at my hand. | Para de espirrar na minha mão! |
DEFRAIGNE (LD). (FR) Mrs Jepsen has given us an excellent analysis of the subject at hand. | Acho que isto não é uma atitude muito sensata em relação aos nossos amigos da EFTA e poderia generalizar a má vontade ao resto da Europa. |
She has something in her hand. | Ela tem algo em sua mão. |
She has something in her hand. | Ela tem algo na mão dela. |
She has something in her hand. | Ela tem algo na mão. |
She has flowers in her hand. | Ela tem flores na mão. |
Tom has something in his hand. | Tom tem algo na mão. |
He knew what you did not know and has arranged before that a conquest near at hand . | Ele sabe o que vós ignorais, e vosconcedeu, não obstante isso, um triunfo imediato. |
But that has nothing to do with the actual question at hand, so I'll leave you there. | Mas isso não tinha nada a ver com esta questão, então eu o deixo por aqui. |
And the technology is at hand. | E a tecnologia está ao alcance. |
her hand clawing at my head. | sua mão agarrando minha cabeça. |
The Imminent is near at hand | Aproxima se a Hora iminente! |
He looked at his own hand. | Ele olhou para sua própria mão. |
There are difficulties at hand though. | No entanto, as dificuldades são evidentes. |
We have two instruments at hand. | Dispomos de dois instrumentos. |
New hired hand at the Rentons'. | Os Renton têm um novo ajudante. |
My hand is at life, here, so at risk. | Minha mão está correndo risco aqui. |
Henceforth, each baseline has to developed hand in hand with an appropriate migration strategy. | De futuro, cada definição básica deve ser desenvolvida em simultâneo com uma estratégia de migração adequada. |
She has left. No! A big hand. | Ela saiu. Não! Muitas palmas. |
Mary has a flower in her hand. | Mary está com uma flor na mão. |
She has a rose in her hand. | Ela tem uma rosa na mão. |
She has a flower in her hand. | Ela está com uma flor na mão dela. |
He has a flower in his hand. | Ele tem uma flor na mão. |
Mrs Haug has stretched out her hand. | A senhora deputada Haug fê lo. |
He has a hand in everything here. | Ele tem um dedo metido em tudo. |
Be silent at the presence of the Lord Yahweh, for the day of Yahweh is at hand. For Yahweh has prepared a sacrifice. He has consecrated his guests. | Cala te diante do Senhor Deus, porque o dia do Senhor está perto pois o Senhor tem preparado um sacrifício, e tem santificado os seus convidados. |
If you look at dinosaur hands, a velociraptor has that cool looking hand with the claws on it. | Se voce olhar para as mãos de um dinossauro, um velociraptor tem aquelas mãos maneiras com garras |
With money at hand, Bassanio leaves for Belmont with his friend Gratiano, who has asked to accompany him. | Com o dinheiro em mãos, Bassânio parte para Belmonte com seu amigo, Graciano, que pediu para acompanhá lo. |
When you come to appear before me, who has required this at your hand, to trample my courts? | Quando vindes para comparecerdes perante mim, quem requereu de vós isto, que viésseis pisar os meus átrios? |
If you look at dinosaur hands, a velociraptor has that cool looking hand with the claws on it. | Se olharem para as mãos dos dinossauros, um Velociraptor tem aquelas mãos com garras, com um aspeto fixe. |
Related searches : At Hand - Given At Hand - Come At Hand - Position At Hand - Services At Hand - Projects At Hand - Easily At Hand - Closer At Hand - Options At Hand - Problems At Hand - Opportunity At Hand - Resources At Hand - Materials At Hand