Translation of "has been prepared" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Been - translation :
Fui

Has been prepared - translation : Prepared - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This whole conference has been meticulously prepared.
Estas últimas foram subsidiadas pelo Governo indiano.
A preliminary report has already been prepared.
foi preparado um relatório preliminar.
A good meal has been prepared in hell.
Uma boa refeição foi preparada no inferno.
A good meal has been prepared spoons provided.
Uma boa refeição foi preparada colheres fornecidas.
the purpose to which it has been prepared
O objectivo com que foram elaboradas
Neither side has been prepared to compromise on any substantive issue.
Nenhum dos lados foi preparado para se comprometer com qualquer questão de fundo.
Beware of the Fire, which has been prepared for the faithless,
E precavei vos do fogo infernal, que está preparado para os incrédulos.
And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers.
E precavei vos do fogo infernal, que está preparado para os incrédulos.
Once Cancidas has been prepared, it should be used straight away.
Uma vez preparado, Cancidas deve ser utilizado imediatamente.
the fact that it has been prepared for illustrative purposes only
Que foram elaboradas, unicamente, para efeitos ilustrativos
Once Caspofungin Accord has been prepared, it should be used straight away.
Uma vez preparado, Caspofungina Accord deve ser utilizado imediatamente.
(Muhammad) tell the unbelievers that a painful punishment has been prepared for them.
Notifica, pois, aos incrédulos, que sofrerão umdoloroso castigo.
And guard yourselves against the fire which has been prepared for the unbelievers.
E precavei vos do fogo infernal, que está preparado para os incrédulos.
Once the suspension has been prepared it should be administered within 45 minutes.
Uma vez preparada, a suspensão deve ser administrada no prazo de 45 minutos.
The vial of immunoglobulins has been prepared from the blood of healthy people.
O frasco de imunoglobulinas foi preparado a partir do sangue de pessoas saudáveis.
PRESIDENT prepared to correct these mistakes, as has been done in this instance.
E peço lhe que me poupe a leitura dessa resposta, que é uma resposta que está publicada nos jornais oficiais.
Gaucher disease has previously been treated using an enzyme, alglucerase, prepared from human placentae.
A doença de Gaucher foi anteriormente tratada com uma enzima, a alglucerase, preparada a partir da placenta humana.
Once the solution has been prepared for your injection it should be used immediately.
Depois de preparada, a solução injectável deve ser utilizada imediatamente.
The pouch must not be opened until the patient has been prepared for injection.
A bolsa não deve ser aberta até o doente estar preparado para a injecção.
Once the solution has been prepared for your injection it should be used immediately.
Depois de preparada, a solução injetável deve ser utilizada imediatamente.
The pouch must not be opened until the patient has been prepared for injection.
A bolsa não deve ser aberta até o doente estar preparado para a injeção.
I welcome the fact that Mr De Gucht has been prepared to tackle this.
Aqui tem, Senhor Presidente, o que eu queria dizer sobre este relatório, contra o qual votei em comissão e contra o qual votarei em sessão plenária.
But where has it ever been stated that anyone was prepared to implement anything?
Tencionava falar da Jugoslávia, mas limitar me ei apenas à questão macedònica.
The Council has not itself been prepared to implement the reductions forced upon others.
O Conselho não se tem mostrado, ele próprio, pronto a aplicar as reduções que impôs a outros.
I am prepared to continue the dialogue, which has unfortunately been extended and interrupted.
Estou pronto para continuar o diálogo que, infelizmente, foi adiado e suspenso.
After the PecFent bottle has been primed (prepared for use) it delivers 2 full sprays.
Após preparação do frasco de PecFent (preparado para utilização), este liberta 2 pulverizações completas.
After the PecFent bottle has been primed (prepared for use) it delivers 8 full sprays.
Após preparação do frasco de PecFent (preparado para utilização), este liberta 8 pulverizações completas.
Information This brochure has been prepared by the European Parliament's publications and public events service.
Esta brochura foi realizada pelo Serviço de Publicações e Relações Públicas do Parlamento Europeu.
I am prepared, as rapporteur, to accept that slight modification which has been made necessary.
Estou preparada, como relatora, para aceitar essa ligeira modificação, que se tornou entretanto necessária.
Madam President, Commissioners, honourable Members, I had prepared a speech, but everything has been said.
Senhora Presidente, Senhores Comissários, caros colegas, tinha preparado um discurso, mas já foi tudo dito.
The fact has also been ignored that Libya has constantly encouraged this terrorism and has never been prepared to denounce it, not even at the last hour.
Declaramos francamente estamos decepcionados como o teor da declaração de ontem, a qual de monstra que, na realidade, os nossos países não estão preparados para assumir todas as suas responsabilidades para, conjuntamente, porem termo a esse terrorismo, que constitui actualmente o maior perigo que nos ameaça!
It has been anounced that the land in question has been acquired by the government who are prepared to give it back to the Mohawk.
Será que houve mais uma conspiração falhada para derrubar Castro, e que deu em fiasco?
Tom hadn't been prepared for that.
O Tom não fora preparado para isso.
A special offer has been prepared for cyclists in the form of a bike storage point.
Uma oferta especial é dedicada aos ciclistas que poderão guardar aqui suas bicicletas.
Once the solution has been prepared, it may be stored for a maximum of 28 days.
Uma vez preparada, a solução pode ser conservada durante um máximo de 28 dias.
What are his prospects? His mother is illiterate, he has not been prepared for working life.
Israel terá de se retirar dos territórios ocupados, e subsiste ainda o delicado proble ma da cidade que é sagrada para três religiões Jerusalém.
Mr President, the European Union' s budget for next year has been prepared in difficult circumstances.
Senhor Presidente, o orçamento da UE para o próximo ano foi elaborado em condições difíceis.
It has not been prepared and yet you have still driven forward the process of liberalisation.
Não foi elaborado, e no entanto V.Ex.ª andou para a frente com o processo de liberalização.
The meat product described in 9.1 has been prepared from fresh meat from domestic poultry that
O produto à base de carne descrito em 9.1 foi preparado a partir de carne fresca de aves de capoeira domésticas que
Progress has also been made in developing policy coherence for poverty reduction, for example, a communication has been prepared on core labour standards and social development.
Verificam se igualmente progressos em termos de desenvolvimento da coerência política com vista à redução da pobreza por exemplo, preparou se uma comunicação sobre normas laborais de base e desenvolvimento social.
Gaucher disease has previously been treated using an enzyme called alglucerase, which was prepared from human placentas.
A doença de Gaucher foi anteriormente tratada com uma enzima denominada alglucerase, preparada a partir da placenta humana.
has been obtained and prepared without contact with other meats not complying with the conditions required above.
Foi obtida e preparada sem contacto com outras carnes que não respeitassem as condições acima exigidas.
they shall attest that the holder has been prepared for the pursuit of the profession in question.
Comprovarem que o titular obteve preparação para o exercício da profissão em causa.
I should have been prepared for it
Eu deveria ter sido preparado para ele
The Committee of Inquiry has at times been shocked by the virulence with which traders have been prepared to criticise customs authorities.
A Comissão de Inquérito ficou por vezes chocada com a violência com a qual os agentes económicos estavam preparados para criticar as autoridades aduaneiras.

 

Related searches : Has Prepared - Have Been Prepared - Had Been Prepared - Has Successfully Prepared - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized