Translation of "has no right" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It has no right answer. | Não tem uma resposta certa. |
He has no right here. | Ele não pode estar aqui. |
Investor has no right of withdrawal | Investidor não tem rescisão |
Tom has no right to say that. | Tom não tem o direito de dizer isso. |
It has no right to do so. | Estas não é uma competência da UE. |
She has no right to be here. | Ela não tem o direito de estar aqui. |
He has no right to stop me | Ele não tem o direito de me deter! |
It has no constitutional right to do so. | Não é que eu fume. |
He has no right to ask us questions. | Ele não tem direito a fazernos perguntas. |
Well, I guess. You know, China has no no intellectual property, right? | Bom, pode ser. Sabe, a China não tem não tem propriedade intelectual, certo? |
So this equation right here actually has no solution. | Então, esta equação, na verdade, não tem solução. |
The United States has no right to seek pref | Não po demos aceitar esta situação e desejamos, pois, uma ai |
No country has an absolutely guaranteed right to join. | Nenhum país tem o direito à adesão absolutamente garantido. |
He has no right to stand in our way. | Ele não tem o direito de ficar no nosso caminho. |
The Muscovy Prince has no right to be tsar! | O príncipe de Moscovo não tem direito à dignidade de czar! |
To say that a cripple has no right to... | Para dizer que um aleijado não tem o direito a... |
He has no right to be like that at all. | Não tem o direito de agir desta forma. |
A man has no right to ask anything more beautiful. | Um homem não precisa pedir nada mais lindo. |
No, it well, it has kind of a right leaning bias. | Não, bem, tem uma tendência a ir para direita. |
The European Parliament has no sovereign right to determine its timetable. | O Parlamento Europeu não é soberano em termos de fixação do calendário. |
He has no right to expect you to spoil your life. | Ele não tem o direito de esperar que tu estragues a tua vida. |
If one has no knowledge of a movement and its members, one has no right to cast aspersions on them. | Também depreendi do texto escrito que esse é clara mente a intenção dos Britânicos. |
She has no right to books, journals or TV in her cell. | Ela não tem direito a livros, jornais ou TV em sua cela. |
The MEP in question has no right to class himself alongside Mandela. | O deputado em questão não tem o direito de se igualar a Mandela. |
And, unlike national parliaments, the European Parliament has no right of initiative. | Além disso, o Parlamento Europeu, ao contrário dos Parlamentos nacionais, não tem direito de iniciativa. |
Anyone, no matter who, has a legal right to fight for existence. | Todos têm direito a lutar por sua existência. |
No. No, that's right. | Pois não, é verdade. |
No, right? | Não, ok? |
No, right? | Não, pois não? |
No. Right. | Não, direita. |
No one has the right to tell you how to raise your child. | Ninguém tem o direito de te dizer como educar os seus filhos. |
That guy's a perverted asshole who has no right being an apartment manager | Esse cara é um babaca pervertido que não tem direito de ser síndico |
This is an unacceptable risk that no one has the right to take. | Trata se de um risco inaceitável, que ninguém tem o direito de assumir. |
No, right and knows he's right. | Não, correcto e sabe que é correcto. |
No, no! That's not right. | Não, não! Isso não está certo. |
No, no, that's all right. | Não, não tem importância. |
No, no. Go right ahead. | Não, pode ir. |
So he has no right to claim, as he has, a stunning victory in an epic intellectual debate. | Portanto, não tem direito de reivindicar, como fez, uma vitória espantosa num debate intelectual épico . |
Iran s judiciary has no right to order such punishment which goes against human dignity. | O Judiciário do Irã não tem o direito de determinar tal punição, que vai contra à dignidade humana. |
Everybody has a right to a private life no matter what their profession is. | Todo mundo tem o direito a uma vida pessoal, não importa qual profissão a pessoa tenha. |
There is no compulsion in religion. Certainly, right has become clearly distinct from wrong. | Não há imposição quanto à religião, porque já se destacou a verdade do erro. |
However, Mr Rothley knows very well that this House has no right of initiative. | Porém, o senhor deputado Rothley sabe muito bem que este Parlamento não tem direito de iniciativa. |
Now Helius has no choice but to prepare right away for the trip back ! | Agora, Helius não terá outra saída, senão... empreender imediatamente a viagem de regresso! |
On Cyprus, the Turkish occupation of the Northern part of' the country must be terminated. Turkey has no unilateral right of intervention, it has no right to continue to occupy northern Cyprus and equally it has no right to alter the composition of the Cypriot people by shifting massive numbers of their compatriots from Anatolia. | Ha vemos possivelmente de obter um maior grau de confiança se conseguirmos trazer o senhor Demirel ao Parlamento Europeu, convidando o a expor as suas intenções políticas para a democratização da vida pública na Turquia, assim como no que diz respeito ao reconhecimento dos valores curdos na República da Turquia. |
No, right over here to the right. | Bem ali, à direita. |
Related searches : Has No - No Legal Right - Have No Right - No Retention Right - Has Every Right - Right Has Lapsed - Has The Right - He Has Right - Has Proven Right - She Has Right - Has No Precedent - Has No Role - Has No Comments - Has No Limits