Translation of "has shown" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Experience has shown this. | A experiência já o demonstrou. |
Sonata has been shown to | Em estudos controlados que mediram a percentagem do tempo gasto em cada estadio do sono, o Sonata demonstrou preservar os estadios do sono. |
Zerene has been shown to | Em estudos controlados que mediram a percentagem do tempo gasto em cada estadio do sono, o Zerene demonstrou preservar os estadios do sono. |
Efficacy has been shown in | Foi comprovada a eficácia em |
Wikipedia has shown us the light. | A Wikipedia mostrou nos a luz. |
The European Parliament has shown courage. | O Parlamento Europeu demonstrou ter coragem. |
The debate which has just taken place has shown that. | O debate a que assistimos é bem a prova disso. |
She has shown great professionalism, it has to be acknowledged. | Com essa sua atitude, demonstrou um grande profissionalismo, temos de reconhecer. |
Enbrel has been shown to improve physical | O Enbrel demonstrou melhorar a função física em doentes com artrite psoriática e atrasar a taxa de progressão das lesões das articulações periféricas, avaliadas por raio X, em doentes com sub tipos poliarticulares simétricos da doença. |
Enbrel has been shown to improve physical | Tratamento da artrite psoriática activa e progressiva em adultos quando a resposta ao tratamento prévio com fármacos antirreumatismais modificadores da doença foi inadequada. |
Andrews tion programme has shown this clearly. | Banotti utilizados nos nossos mercados como. por exemplo, medicamentos para as doenças tropicais. |
History has shown that so many times. | Daí que apoie todas as propostas da Comissão e gostasse que o Conselho as aprovasse. |
The Italian presidency has shown imagination here. | A presidência ita |
I think the UK has shown that. | Penso que o Reino Unido deu provas disso. |
Mr Hager has shown that very clearly. | Nada disso! |
None of these women has shown up. | Nenhuma delas apareceu. |
He has shown me nothing but anger. | Ele me mostrou apenas raiva. |
Nobody has ever shown and this will be shocking nobody has ever shown that most chemotherapy actually touches a cancer cell. | Ninguém jamais mostrou e isso vai ser chocante ninguém jamais mostrou que a maioria dos quimioterápicos efetivamente afeta uma célula cancerosa. |
Nobody has ever shown and this will be shocking nobody has ever shown that most chemotherapy actually touches a cancer cell. | Nunca ninguém demonstrou e isto vai ser chocante nunca ninguém demonstrou que a maior parte da quimioterapia afeta realmente a célula cancerosa. |
The rapporteur has shown that he is aware of that. He has also shown that he is trying to prevent that. | O relator mostrou que está consciente disto e também que está a tentar evitá lo. |
But PISA has shown what's possible in education. | Mas o PISA mostrou o que é possível na educação. |
The Iranian women's movement has always shown resistance... | O movimento de mulheres iranianas sempre mostrou resistência... |
What benefit has ADROVANCE shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo ADROVANCE durante os estudos? |
What benefit has APTIVUS shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo APTIVUS durante os estudos? |
What benefit has AVAMYS shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo AVAMYS durante os estudos? |
What benefit has AZILECT shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo AZILECT durante os estudos? |
What benefit has Cancidas shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo Cancidas durante os estudos? |
What benefit has CELSENTRI shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo CELSENTRI durante os estudos? |
What benefit has Celvapan shown during the studies? | Qual foi o benefício demonstrado pelo Celvapan durante os estudos? |
What benefit has CHAMPIX shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado por CHAMPIX durante os estudos? |
What benefit has CIALIS shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo CIALIS durante os estudos? |
What benefit has Coaprovel shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo CoAprovel durante os estudos? |
What benefit has CYSTAGON shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo CYSTAGON durante os estudos? |
What benefit has ECALTA shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo ECALTA durante os estudos? |
What benefit has Erbitux shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo Erbitux durante os estudos? |
What benefit has Fablyn shown during the studies? | Qual foi o benefício demonstrado pelo Fablyn durante os estudos? |
What benefit has Flebogammadif shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo Flebogammadif durante os estudos? |
What benefit has Foscan shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo Foscan durante os estudos? |
What benefit has GANFORT shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo GANFORT durante os estudos? |
What benefit has HBVAXPRO shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo HBVAXPRO durante os estudos? |
What benefit has IDflu shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo IDflu durante os estudos? |
What benefit has INCRELEX shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo INCRELEX durante os estudos? |
What benefit has InductOs shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo InductOs durante os estudos? |
What benefit has INTEGRILIN shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo INTEGRILIN durante os estudos? |
What benefit has INVANZ shown during the studies? | Qual o benefício demonstrado pelo Invanz durante os estudos? |
Related searches : Which Has Shown - He Has Shown - Has Shown Itself - Has Shown Herself - She Has Shown - Has Already Shown - Has Again Shown - Data Has Shown - It Has Shown - Experience Has Shown - Has Shown That - History Has Shown - Evidence Has Shown - Time Has Shown