Translation of "has slowed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Has slowed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Real income growth in the U.S. has slowed.
Só perde para a Espanha e para a França.
Employment growth has slowed down and unemployment has started to rise.
O crescimento do emprego abrandou e o desemprego começou a aumentar.
slowed
lentidão
Why India Slowed
Por que é que a Índia abrandou?
We slowed down.
Reduzimos a velocidade.
Economic growth in the European Union has slowed down since last year.
Na União Europeia, o crescimento económico será este ano claramente mais baixo do que em 2000.
This Community policy has recently slowed down the process of eliminating regional imbalances.
O que pensa a Comissão dos Transportes sobre o projecto de orçamento do Conselho de Ministros que nos foi enviado?
Since the mid 1990s, productivity growth in the EU has slowed down markedly.
Desde meados dos anos 90, o crescimento da produtividade na União Europeia tem abrandado significativamente.
So this is slowed down.
Aqui em velocidade lenta.
These efforts significantly slowed inflation.
Estes esforços ajudaram a reduzir significativamente a inflação.
Slowed a few rpms, captain.
Abrandaram um pouco, capitão.
But there it is slowed down.
Mas aqui em câmara lenta.
It slowed and sped our Earth.
Ele desacelerou e acelerou a nossa terra.
In recent times, business has slowed because of the recession and Drogheda faces an increase in unemployment.
Nos últimos anos, as empresas têm diminuído por causa da recessão e Drogheda enfrenta um aumento do desemprego.
As I walked out, her pace slowed.
Enquanto eu saía, ela diminuiu o passo.
contains a slowed down loop from N.W.A.
A recepção foi um sucesso.
As I walked out, her pace slowed.
Quando eu estava a sair, ela abrandou o ritmo.
The reform process has slowed, there has been a loss of momentum and Albania is not in the position to afford this.
O processo de reforma abrandou, houve uma perda de dinamismo, situação que a Albânia não pode permitir se.
Looking beyond this volatility , the pace of monetary expansion has clearly slowed since the last quarter of 2008 .
Para além dessa volatilidade , o ritmo da expansão monetária abrandou visivelmente desde o último trimestre de 2008 .
In her case, they have grown in unison, but their growth rate has steadily slowed over the years.
No seu caso cresceram igualmente, mas sua taxa de crescimento retardou firmemente ao longo dos anos.
It is true that Europe has problems growth has slowed down, some large Member States have mounting deficits and unemployment is rising again.
É verdade que a Europa tem problemas o crescimento abrandou, alguns grandes Estados Membros acumulam défices e o desemprego está de novo a aumentar.
As the river widened, the current slowed down.
À medida que o rio se alargava, a correnteza desacelerava.
In the current situation if you read the actual quote he has also slowed down almost at the edge.
In the current situation if you read the actual quote he has also slowed down almost at the edge.
In several instances, the new system has increased the bureaucratic load and has slowed down rather than sped up spending of the structural Funds.
Trata se de algo que pode ser resolvido quer com um programa acelerado de formação e desenvolvimento de competências locais quer com o recurso a task forces e outras regiões.
Moreover , despite export momentum , private investment growth slowed down .
Além disso , não obstante o dinamismo das exportações , o crescimento do investimento privado abrandou .
faster heart rate, slowed heart rate, heart beat irregularities,
aumento da frequência cardíaca, diminuição da frequência cardíaca, batimentos cardíacos
He figures it's bound to have slowed you down.
Ele acha que isto diminuiu o seu ritmo.
Why, then, has India s GDP growth slowed so much, from nearly 10 year on year in 2010 11 to 5 today?
Por que é que, então, o crescimento do PIB da Índia diminuiu tanto, dos cerca de 10 ao ano, em 2010, para os actuais 5 ?
As Vanguard came to a stop, the following ships slowed.
Quando o Vanguard parou, os restantes navios seguiram abrandaram.
The infusion may need to be slowed down or stopped.
É possível que seja necessário abrandar ou parar a perfusão.
The pace of change in South Africa will be slowed.
O ritmo de transformação na África do Sul irá abrandar.
I guess civilian life hasn't slowed Mark down so much.
A vida civil não amoleceu o Mark, hein?
Are you kidding? It hasn't slowed him down at all.
Não amoleceu mesmo.
That is because growth in the European Union has slowed down, but that is no reason to start harping on about inflation.
O facto é devido à desaceleração do crescimento da União Europeia, mas esse não é motivo para rufar o tambor da inflação.
They have also been late in submitting information on the implementation of the directive, which has slowed down the Commission's assessment work.
Atrasaram se também no envio das informações sobre a aplicação da directiva, o que dificultou o trabalho de avaliação da Comissão.
This delay slowed subsequent Soviet operations in the Baltic Sea region.
Este atraso diminuiu as subsequentes operações soviéticas na região do Mar Báltico.
If either is slowed, referral to a paediatrician should be considered.
Além disso, existem apenas escassos dados disponíveis relativos aos efeitos a longo prazo sobre a segurança em crianças e adolescentes, incluindo efeitos no crescimento, na maturação sexual, desenvolvimento cognitivo, emocional e comportamental (ver secção 5. 3).
If either is slowed, referral to a paediatrician should be considered.
Não ficou determinado se existe algum efeito na obtenção da estatura normal de adulto.
The situation is difficult economic growth has slowed down significantly, although I do not believe there is any reason to speak of deflation.
A situação é difícil o crescimento económico abrandou significativamente, embora não creia que haja motivos para se falar em deflação.
Sweden The Swedish economy slowed down significantly in 2001 ( see Chart 27 ) .
marginal das operações principais de refinanciamento do BCE para 35 pontos base ( ver Gráfico 27 ) .
Growth slowed again in 1997 and 1998 to 2.5 and 1.2 respectively.
Nesse ano seu crescimento teria sido de 11.1 (est.
The execution can be slowed down, paused or stopped at any time.
A execução pode ser tornada mais lenta, pausada ou interrompida em qualquer altura.
When this enzyme is blocked, the growth of hair is slowed down.
Quando esta enzima é bloqueada, o crescimento do pêlo torna se mais lento.
Food increased the extent and slowed the rate of absorption of dolutegravir.
Os alimentos aumentaram a extensão e retardaram a taxa de absorção de dolutegravir.
When this enzyme is blocked, the growth of hair is slowed down.
Quando esta enzima é bloqueada, o crescimento do pêlo torna se mais lento.

 

Related searches : Momentum Has Slowed - Growth Has Slowed - Has Slowed Down - Business Has Slowed - Slowed Sharply - Growth Slowed - Slowed Down - Slowed Thinking - Slowed Dramatically - Growth Slowed Down - Is Slowed Down - Have Slowed Down - Economy Slowed Down - Slowed Down Growth