Translation of "slowed dramatically" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Dramatically - translation : Slowed dramatically - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

slowed
lentidão
Why India Slowed
Por que é que a Índia abrandou?
We slowed down.
Reduzimos a velocidade.
So this is slowed down.
Aqui em velocidade lenta.
These efforts significantly slowed inflation.
Estes esforços ajudaram a reduzir significativamente a inflação.
Slowed a few rpms, captain.
Abrandaram um pouco, capitão.
But there it is slowed down.
Mas aqui em câmara lenta.
It slowed and sped our Earth.
Ele desacelerou e acelerou a nossa terra.
Viewers had responded dramatically.
Os espectadores respondiam dramaticamente.
Viewers had responded dramatically.
Os telespetadores reagiram fortemente.
As I walked out, her pace slowed.
Enquanto eu saía, ela diminuiu o passo.
contains a slowed down loop from N.W.A.
A recepção foi um sucesso.
As I walked out, her pace slowed.
Quando eu estava a sair, ela abrandou o ritmo.
The situation has changed dramatically.
A situação mudou dramaticamente.
Our world has changed dramatically.
Nosso mundo tem mudado dramaticamente.
That simplifies things pretty dramatically.
Vamos multiplicar ambos os lados por mu.
Herbicide use has risen dramatically.
O uso de herbicidas aumentou dramaticamente.
California is turning dramatically left.
California is turning dramatically left.
As the river widened, the current slowed down.
À medida que o rio se alargava, a correnteza desacelerava.
Real income growth in the U.S. has slowed.
Só perde para a Espanha e para a França.
The cost of living increased dramatically.
O custo de vida aumentou drasticamente.
The cost of living increased dramatically.
O custo de vida aumentou dramaticamente.
And they're catching up very dramatically.
Eles estão apanhar nos muito rapidamente.
The supply situation has deteriorated dramatically.
A situação agravou se dramaticamente em termos de abastecimento.
This could change the picture dramatically.
Essa evolução poderia mudar radicalmente a situação.
The picture today has changed dramatically.
Hoje, o quadro alterou se profundamente.
The European continent is changing dramatically.
O continente europeu está a mudar radicalmente.
Rates of sickness have increased dramatically.
As taxas de doença aumentaram dramaticamente.
You asked for something dramatically different.
Querias algo dramaticamente diferente.
Cars are dramatically cleaner, dramatically safer, more efficient and radically more affordable than they were 100 years ago.
Carros são dramaticamente mais limpos, dramaticamente mais seguros e mais eficientes e radicalmente mais baratos que 100 anos atrás.
Cars are dramatically cleaner, dramatically safer, more efficient and radically more affordable than they were 100 years ago.
Os carros são muito mais limpos, mais seguros, mais eficientes e radicalmente mais baratos do que eram há 100 anos.
Moreover , despite export momentum , private investment growth slowed down .
Além disso , não obstante o dinamismo das exportações , o crescimento do investimento privado abrandou .
faster heart rate, slowed heart rate, heart beat irregularities,
aumento da frequência cardíaca, diminuição da frequência cardíaca, batimentos cardíacos
He figures it's bound to have slowed you down.
Ele acha que isto diminuiu o seu ritmo.
In 2009, the picture is dramatically different.
Em 2009 a foto é notavelmente diferente.
The region would be dramatically more dangerous.
A região seria dramaticamente mais perigosa.
The situation in the world changed dramatically.
A situação mundial mudou drasticamente.
Earhart's well documented first flight ended dramatically.
O primeiro voo documentado de Amelia acabou dramaticamente.
As Vanguard came to a stop, the following ships slowed.
Quando o Vanguard parou, os restantes navios seguiram abrandaram.
The infusion may need to be slowed down or stopped.
É possível que seja necessário abrandar ou parar a perfusão.
The pace of change in South Africa will be slowed.
O ritmo de transformação na África do Sul irá abrandar.
I guess civilian life hasn't slowed Mark down so much.
A vida civil não amoleceu o Mark, hein?
Are you kidding? It hasn't slowed him down at all.
Não amoleceu mesmo.
And this Rails is a dramatically powerful environment.
E este é um Rails dramaticamente ambiente poder.
Satellite communications has developed dramatically during recent years.
Refirome apenas à simplicidade do processo, à necessidade de uma legislação mais simples, especialmente no âmbito do IVA.

 

Related searches : Slowed Sharply - Has Slowed - Growth Slowed - Slowed Down - Slowed Thinking - Dramatically Improve - Dramatically Different - Dramatically Increase - Changed Dramatically - Dramatically Reduce - Increased Dramatically - Increase Dramatically - Dramatically Faster