Translation of "has sunk" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
He's sunk. | Ele não tem hipóteses. |
Sunk again. | No fundo, de novo. |
We're sunk. | Falhámos. |
Their vessels were sunk. | Os seus navios foram afundados. |
Union National is sunk. | O Union National afundou. |
Sunk without a trace. | Desaparecido sem deixar vestígios. |
He's sunk so low. | Ele desceu tão baixo. |
Her ship was sunk. | O nosso navio foi afundado. |
Unavoidable costs are sunk. | Os custos inevitáveis são irrecuperáveis. |
A second realization has sunk in Developing countries need a new growth model. | Uma segunda realização fez se sentir os países em desenvolvimento precisam de um novo modelo de crescimento. |
That Russia succeeded in imposing its views shows how low Western diplomacy has sunk. | Ponto 3 O cumprimento, pelas autoridades de Belgrado, da sua afirmada disposição de fechar a fronteira com a Bósnia Herzegovina será rigorosamente fiscalizado. |
The average real wage has sunk from 1000 D Marks a month to 100. | O general Morillon, talvez, que já brindou com ele à slibovice para festejar dezenas e dezenas de cessarfogos todos igualmente ilusorios? |
It could have sunk anywhere. | Poderia ter naufragado noutro local. |
It might have sunk us. | O monstro não nos afundou. |
The boat sunk and everyone died. | O barco afundou e todos morreram. |
In fact, they sunk into trouble. | Acaso, não caíram em tentação? |
And once again, higher sunk cost. | E mais uma vez, de maior custo afundado. |
Some users have commented pessimistically on the state of violence into which the country has sunk | Alguns internautas comentaram de forma pessimista o estado de violência em que o país mergulhou |
The boat was sunk by gunfire from . | A frota avistou um barco de patrulha Japonês. |
Sunk to the bottom of the briny. | Foi para o fundo do mar. |
And it sunk our hopes with it. | E com ele, as nossas esperanças. |
And broke our backs and sunk us. | Partiunos ao meio e afundou o navio. |
Lasiopetalum was previously classified in the family Sterculiaceae, however that family has been sunk into an expanded Malvaceae. | O gênero Lasiopetalum estava anteriormente classificado na familia Sterculiaceae, que foi incluída na expansão da família Malvaceae. |
Long was I sunk in a delusive dream | Mergulhado estava em profundo sonho |
If Wagner catches sight of him, we're sunk. | Se o Wagner o vir, estamos tramados. |
The Shakespeare whose testimony nearly sunk us all. | O Shakespeare cujo testemunho ia afundando todos. |
What but my fortunes sunk so low in night? | O quê, mas minha sorte caído tão baixo na noite? |
Now sunk costs are investments that cannot be recovered. | Agora os custos irrecuperáveis são investimentos que não possam ser recuperados. |
Was permission given for the cars to be sunk? | Foi concedida uma licença de submersão dos veículos automóveis? Que medidas tenciona a Comissão propor face a este acto de poluição deliberada? |
Nazi Uboat sunk in Hudson Bay. That's the headline. | Submarino Nazi afundouse na Baía Hudson. É o cabeçalho. |
Eight of my ships sunk, and eight others outfitted. | Oito dos meus barcos afundaram e outros oito estão danificados. |
Although it is now sunk, it is nonetheless fertile. | Embora agora esteja afundada, não deixa de ser fértil. |
He sunk his teeth in my flesh and chewed. | Cravou os dentes na minha carne e mastigou. |
He has cast Pharaoh's chariots and his army into the sea. His chosen captains are sunk in the Red Sea . | Lançou no mar os carros de Faraó e o seu exército os seus escolhidos capitães foram submersos no Mar Vermelho. |
Chase After the engagement, Lütjens reported, Battlecruiser, probably Hood , sunk. | A perseguição Após a batalha, Lütjens relatou, Couraçado, provavelmente Hood , afundado. |
The evil doers are indeed sunk in error and folly | Sabei que os pecadores estarão nos caos e na loucura. |
And that's very true once you incur a sunk cost. | E isso é muito verdadeiro, uma vez que você incorre uma afundada custo. |
Spread to the four winds or sunk below the ice! | Foram derrotados. O gelo engoliuos! |
Just this, that's what flooded the boat and sunk her. | Aí é que está. Foi isso que inundou o barco e o fez afundar |
I neither intend to be bombed nor sunk, Mr. Kane. | Não tenciono bombardear nem afundar, Sr. Kane. |
I owned taxicabs, but they got sunk at Pearl Harbor. | Eu tinha uma frota de táxis, destruídos em Pearl Harbor. |
Just this. That's what flooded the boat and sunk her. | Foi isso que inundou o barco e o fez afundar |
A Chinese freighter has sunk off the Swedish coast, and oil is leaking from it 400 tonnes of it so far. | Um navio chinês naufragou ao largo da costa sueca e há uma fuga de fuel até agora, 400 toneladas. |
Four days later the ship was sunk by a Japanese submarine. | Quatro dias depois, o navio foi afundado por um submarino japonês. |
By evening, they had sunk the carriers , , and , and a destroyer. | Após ela, o Japão se rendeu com o bombardeio atômico de Hiroshima e Nagasaki. |
Related searches : Sunk Fence - Sunk In - Sunk Investment - Sunk Screw - Sunk Key - Is Sunk - Had Sunk - High Sunk Costs - Sunk Cost Fallacy - To Be Sunk - Sink Sank Sunk - Sunk Capital Costs - Sunk In Yet