Translation of "have a meal" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Have - translation :
Ter

Have a meal - translation : Meal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Have a nice meal, Captain.
Bom apetite, Capitão.
Mes amis, you should have such a meal.
Mes amis, deviam comer uma refeição assim.
Therefore, if you miss a main meal or if you have a meal containing no fat, Xenical need not be taken.
Portanto, se não tiver tomado uma refeição ou se tomar uma refeição que não contenha gorduras, não precisa de tomar o Xenical.
You have to take a whole tablespoonful after every meal.
Você tem que tomar uma colher de sopa após cada refeição.
You'll have meat at every meal.
Vão ter carne a todas as refeições.
A decent meal.
Uma refeição decente.
What a meal!
Que almoço!
Have you not yet finished your meal?
Você ainda não terminou sua comida?
Have you not yet finished your meal?
Você ainda não terminou sua refeição?
God's grace, for us to even have a meal in our home .
termos uma refeição lá em casa .
If you intend to have a high fat meal take the tablets at least 1 hour before or 2 hours after the meal.
Se tenciona tomar uma refeição com um teor elevado em gorduras tome os comprimidos pelo menos 1 hora antes ou 2 horas depois da refeição.
Patients who skip a meal (or add an extra meal) should be instructed to skip (or add) a dose for that meal.
Os doentes que omitem uma refeição (ou que tomam uma refeição extra) devem ser informados para não tomarem (ou adicionarem) uma dose para essa refeição.
You can not eat a fourth meal and what virtue eat a fourth meal will have an easy birth I probably have a at that moment will be the birth I'll have hot water at the moment
Você não pode comer uma refeição quarto e virtude que comer uma refeição quarto terá um parto fácil eu provavelmente a naquele momento será o nascimento eu vou ter água quente no momento
All you have to do is take a big tablespoonful after every meal.
Tudo que você tem a fazer é tomar uma grande colher de sopa após cada refeição.
Take it at least two hours after a meal or one hour before a meal.
Tome Votrient pelo menos duas horas após ou uma hora antes das refeições.
Take it at least two hours after a meal, or one hour before a meal.
Tome Votrient pelo menos duas horas após a refeição, ou uma hora antes da refeição.
Can you cook a meal?
Você sabe fazer comida?
What is a fourth meal?
O que é uma refeição quarto?
Now we get a meal.
Agora comemos.
Take Glivec with a meal.
Tome Glivec com uma refeição.
Take Viracept with a meal.
Tome Viracept com uma refeição.
Like a sack o' meal.
Como um saco de batatas.
After a meal like that?
Depois de uma refeição destas?
I got a meal ticket.
Tenho uma senha de refeição.
NovoMix is given immediately before a meal, but may be given after a meal if necessary.
O NovoMix é administrado imediatamente antes de uma refeição mas, se necessário, pode ser administrado logo após uma refeição.
NovoRapid is given immediately before a meal (but may be given after a meal if necessary).
O NovoRapid é administrado imediatamente antes de uma refeição (mas pode ser administrado depois da refeição, se necessário).
I only have one meal a day, and I'd rather hate to spoil it.
Só faço uma refeição por dia e não a quero estragar.
If the patient intends to have a high fat meal, sorafenib tablets should be taken at least 1 hour before or 2 hours after the meal.
Caso o doente tencione ingerir uma refeição com um teor de gorduras elevado, os comprimidos de sorafenib devem ser tomados pelo menos 1 hora antes ou 2 horas após a refeição.
It can be taken immediately before, during a meal or up to one hour after a meal.
Pode ser tomada imediatamente antes, durante ou até uma hora após a refeição.
Test Meal Drink the recommended test meal.
Refeição do Teste Beba a refeição do teste recomendada.
Preferably inject Lyxumia before the same meal every day, when you have chosen the most convenient meal for your injection.
Injete Lyxumia, preferencialmente antes da mesma refeição todos os dias, quando tiver escolhido a refeição que lhe for mais conveniente para fazer a injeção.
After a good round, a good meal
Depois de um jogo uma boa comida
Let a guy eat a homecooked meal.
Deixeme ter uma refeição caseira.
Go to my house and have my niece fix a meal for you and Whitey.
Vá a minha casa, peça à minha sobrinha que arranje uma refeição para dois.
If you miss a meal, or your meal contains no fat, do not take a capsule. alli does not work unless there's some fat in the meal.
Se falhar uma refeição, ou se a sua refeição não contiver gorduras, não tome a cápsula. alli não funciona a menos que exista gordura na refeição.
A number of speakers have raised the issue of a total ban on meat and bone meal.
Vários oradores levantaram a questão da proibição total de farinhas de carne e de ossos.
These things constitute a balanced meal.
Estas coisas constituem uma refeição balanceada.
She cooked us a wonderful meal.
Ela preparou nos uma refeição maravilhosa.
Serve the meal on a plate.
Sirva a refeição em um prato.
Who can eat a fourth meal?
Quem pode comer uma refeição quarto?
And he'll never skip a meal.
E ele nunca vai pular uma refeição.
It's a Cuban meal. It's delicious.
Liguei lhe para saber como fazer ajiaco.
You got yourself a meal ticket.
Desculpe. Você arranjou uma fonte de receita.
Take Imatinib Accord with a meal.
Tome Imatinib Accord com uma refeição.
Take Imatinib Actavis with a meal.
Tome Imatinib Actavis com uma refeição.

 

Related searches : A Meal - Preparing A Meal - Skip A Meal - After A Meal - A Special Meal - A Full Meal - Finish A Meal - A Heavy Meal - Plan A Meal - A Decent Meal - A Small Meal - Prepare A Meal - Cook A Meal