Translation of "have allowed for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Allowed - translation : Have - translation :
Ter

Have allowed for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why have we allowed this?
Por que nós permitimos isso?
You shouldn't have allowed it.
Não devias ter permitido.
We should have gone for efficiency and allowed the market to decide.
Era necessário ser se eficaz, deixar actuar as leis do mercado.
Tom would never have allowed that.
Tom nunca teria permitido isso.
He would never have allowed it.
Nunca mais voltou a público.
Have they associate gods who have instituted for them a religion which Allah hath not allowed?
Quê! Há, acaso, (seres) parceiros (de Deus) que lhes tenham instituído algo a respeito da religião, sem a autorização deDeus?
Time allowed for acceptance
Prazo de aceitação
You have allowed me to be here.
Você me permitiu estar aqui.
I was not allowed to have jobs.
Não podia ter empregos.
Journalists aren't allowed to have flashy wheels.
Os jornalistas não podem ter rodas cintilantes.
Have I now been allowed more time?
Será que afinal me foi concedido mais tempo?
have allowed the removal of the goods.
Terem autorizado a saída das mercadorias.
have allowed the removal of the goods.
Terem autorizado a saída das mercadorias. .
They allowed for no obstacles.
Elas não aceitaram obstáculos.
Maximum allowed pulse amplitude for
Amplitude máxima de impulsos autorizada para
An extended mission might have allowed operation of the mission for three to five years.
Uma extensão da missão estava prevista, podendo ser de três até cinco anos.
That is not where the problem lies and we have allowed derogations for these craft.
Não é aí que reside o problema e, aliás, para esses casos foram previstas derrogações.
Or have they partners (of Allah) who have made lawful for them in religion that which Allah allowed not?
Quê! Há, acaso, (seres) parceiros (de Deus) que lhes tenham instituído algo a respeito da religião, sem a autorização deDeus?
Appeals and periods allowed for appeals
Vias e prazos de recurso
Or have they partners with Allah (false gods), who have instituted for them a religion which Allah has not allowed.
Quê! Há, acaso, (seres) parceiros (de Deus) que lhes tenham instituído algo a respeito da religião, sem a autorização deDeus?
Tom should never have been allowed to do that.
Nunca se deveria ter permitido que Tom fizesse isso.
Delay would have allowed an evil to flourish unabated.
A demora teria permitido que o mal se desenvolvesse em toda a sua força.
We have allowed election dates to influence our votes.
Permitimos que a data das eleições influenciasse o nosso voto.
And they have on paper saying that if the amount isn't bigger than so and so much, then it's allowed to have it, it's allowed to smoke it, and you are allowed to sell it.
E eles têm no papel dizendo que se a quantidade não é maior que tanto e tanto , então é permitido ter, É permitido fumar, e é permitido vender.
Events have allowed it to see its weaknesses, such as the crisis in Iraq, but they have also allowed it to see its strong points.
Esses acontecimentos, nomeadamente a crise no Iraque, permitiram lhe ver não só os seus pontos fracos mas também os seus pontos fortes.
More variance allowed for more co variance.
Mais variação permitida para co variance mais.
LEGAL REMEDIES AND PERIODS ALLOWED FOR APPEALS
VIAS E PRAZOS DE RECURSO
Possibilities that would not have been allowed were outrageously encouraged.
Possibilidades que não teriam sido permitidas foram escandalosamente fomentadas.
They have allowed this woolly debate about subsidiarity to develop.
Enquanto que por um lado o Governo britânico nos apresenta aqui discursos e discursos contra a centralização, no próprio Reino Unido rejeita qualquer forma de delegação de competência política a entidades inferiores, como se verificou no debate sobre a chamada devolution.
He has been allowed to speak and I have not.
A ele foi lhe permitido e a mim, não.
Recent scholarship has allowed us, for the first time, to identify the building blocks that successful families have.
Estudos recentes nos permitiram, pela primeira vez, a identificar as partes que formam o todo que uma família de sucesso tem.
Sex education for the mentally handicapped must be improved they must be allowed to have a sex life.
Achamos que é contraditório, se nos lembrarmos de que ainda há meses o Presidente da Comissão apresentou desculpas depois de uma breve intervenção sua na Dinamarca durante von der Vring (S). (DE) Senhor Presidente, quero manifestar a minha discordância.
So let us say that I am allowed to speak because I have to leave for the front.
Digamos que me é dada a palavra porque tenho de partir para a frente de combate .
Mrs Izquierdo Rojo, you have been talking for more than twice the time allowed, which is one minute.
Senhora Deputada Izquierdo Rojo, já ultrapassou mais do dobro do tempo permitido, que é de um minuto.
Comments In hand luggage it is allowed to have only dangerous goods for personal or own professional use.
Observações Na bagagem de mão apenas podem ser transportadas mercadorias perigosas para uso pessoal ou uso profissional do próprio.
What cannot be allowed, as we have been saying for months, is for the Pact to have been breached in 2000 and a bad precedent established.
O que não podemos permitir, tal como temos vindo a dizer há meses, é que o Pacto seja violado, como sucedeu em 2000, abrindo assim um mau precedente.
Others have held back, because their national structures have not allowed them to proceed.
Espero porém que este tratado e o princípio da subsidiariedade comecem a assentar os fundamentos de uma associação en tre este Parlamento Europeu e os nossos parlamentos nacionais.
We can learn for free, they aren t allowed.
Podemos aprender de graça, eles não tem permissão.
Some of the views allowed for stereo pictures.
Alguns dos filmes permitiam fotos estéreo.
Unicast addressing is still allowed for special applications.
Tópicos relacionados BGP OSPF Traceroute Ping WHOIS
I was not allowed to relax for long.
Não pude relaxar muito tempo.
For the year 2008, Switzerland shall be allowed
Para o ano de 2008, a Suíça pode
the time allowed for acceptance of the bid
O prazo de aceitação da oferta
Muscovite princes usually had sons which allowed them to have successors.
Os príncipes moscovitas geralmente tinham filhos, que lhes permitiam ter sucessores.
Some people try to say Well why have you allowed Airbus?
A Comissão tem um dever a cumprir e a questão é esta no mercado que existe, qual é a situação?

 

Related searches : Have Allowed - Allowed For - Allowed To Have - We Have Allowed - Have Been Allowed - Time Allowed For - As Allowed For - Only Allowed For - Is Allowed For - Has Allowed For - Allowed For Use - Not Allowed For - Allowed Only For