Translation of "have been able" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Able - translation : Been - translation : Have - translation : Have been able - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Have you been able to contact Tom? | Você conseguiu contactar o Tom? |
Have you been able to restore stolen lands? | Vocês foram capazes de recuperar terras roubadas? |
How long have you been able to drive? | Há quanto tempo você dirije? |
However, we have been able to prepare ourselves. | Não obstante, tivemos oportunidade de nos preparar. |
Fortunately we have been able to reverse this. | Felizmente, conseguimos inverter a situação. |
Marketing people have never been able to do that. | O pessoal do Marketing nunca conseguiu fazer isso. |
They might have been able to do it earlier. | Eles poderiam ter feito isto antes. |
I am glad that I have been able to | Estou satisfeito por ter conseguido dizer tudo isto neste curto espaço de tempo e espero que daí advenham re sultados. |
I have not been able to get any explanations. | To dos sabem que os problemas regionais não se resolvem com a guerra. |
Mr Anastassopoulos would have been able to hear it. | O colega Anastassopoulos teria podido ouvi la. |
Serious animal diseases have thus been able to spread. | Este facto permitiu a propagação de doenças animais graves. |
He might have been able to tell us more. | Talvez tivesse mais informações para nos dar. |
I would have avoided it, if I'd been able | Se tivesse sido possível, teriao evitado. |
I mean, we could never have done that. We might have been able to write it we wouldn't have been able to depict it like we did. | Quer dizer, podíamos escrevê lo mas não seríamos capazes de o mostrar como mostrámos. |
Other countries which have been responsible for genocides have been better able to accept their responsibilities. | Outros países que foram responsáveis por genocídios assumiram as responsabilidades melhor do que eles. |
Regrettably, we have not been able to have access to that information. | No domínio dos serviços financeiros há determinados contratos que requerem uma autorização estatal. |
Nobody has been able to see its content, not even the national parliaments, who have not been able to debate it. | Ninguém ainda pôde inteirar se do seu conteúdo, nem mesmo os deputados nacionais que não puderam debatê lo. |
And governments have not been able to provide clean water. | Os governos não proporcionam água potável. |
Or else I wouldn't have been able to get in | Ou então eu não conseguiria entrar |
I wouldn't have been able to convey so little information. | Eu não poderia oferecer somente algumas informações. |
I wouldn't have been able to convey so little information. | Não conseguiria transmitir tão pouca informação. |
Only 15 of applications have been able to be met. | Com efeito, apenas 15 dos pedidos puderam ter resposta. |
I have to say I have not been able to work it out. | Devo dizer que não percebi coisa alguma. |
Too many words have been said, and they have not yet been able to stop this terrible tragedy. | As demasiadas palavras já proferidas não foram capazes, até agora, de deter esta dramática situação. |
However, regional and national governments have always been able to borrow. | No entanto, os governos regionais e nacionais têm sempre sido capazes de contrair empréstimos. |
These schemes have never been able to cope with the unexpected. | Temos de diversificar, temos de ser ajudados a dirversificar para a caseína e produtos caseinados. |
I have not been able to find this anywhere in Europe. | Ainda não consegui encontrar esse controlo em nenhum ponto da Europa. |
Now we have been able to prevent most of these cuts. | Agora estes cortes foram eliminados na generalidade. |
We have been able to study the annual report for 2002. | Conseguimos estudar o Relatório Anual de 2002. |
But honestly, have you ever been able to deny Johnnie anything? | Você já foi capaz de negar alguma coisa ao Johnny? |
Thanks to Parliament and you, Mr Whitehead, we have been able to play a role and have been able to underline the significance of transparency in this respect. | O Parlamento, juntamente consigo, colega relator, conseguiu ser chamado a desempenhar o seu papel e ter peso no que se refere à transparência de todo o processo. |
Where we have not guessed correctly, we have been able to put things right. | Nos casos em que os nossos cálculos não foram correctos, conseguimos emendar as coisas. |
I have not been able to go to school for a week. | Não pude ir à escola durante uma semana. |
And not one of you would have been able to stop (Us). | E nenhum de vós teria podido impedir Nos, |
A less skilled actor wouldn't have been able to pull this off. | Um ator menos hábil não teria sido capaz de fazê lo. |
And we have not been able to do that in a robot. | Ainda não conseguimos reproduzir essas capacidades num robô. |
And you might have been able to solve that in your head. | E você pode ter resolvido isso de cabeça. |
We have not been able to support the concept of unilateral measures. | Não foi possível chegar a uma decisão so bre a aceitação de iniciativas unilaterais como contributo prévio para um acordo. |
So we have not been able to uphold some of the amendments. | Tal como a senhora deputada Ceei, somos de opinião que isso deve ser feito tão depressa quanto possível. |
They have been able to do this without subsidies from the EU. | Para isso, não foram precisas subvenções da UE. |
I am delighted to have been able to work with Mrs Buitenweg. | (EN) Tenho a honra de poder ter trabalhado com a senhora deputada Buitenweg. |
We have been able to put across important points despite working quickly. | Foi nos possível apresentar questões importantes, ainda que trabalhando depressa. |
I have been able to ascertain that Slovakia meets the market requirements. | Pude certificar me que a Eslováquia cumpre as exigências de mercado. |
That is what I have been able to find out so far. | Foi isto o que pude apurar até agora. |
Have you been able to get through with that confirmation copy yet? | Já conseguiste tratar da cópia de confirmação? |
Related searches : Would Been Able - Had Been Able - Has Been Able - Not Been Able - Was Been Able - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting