Translation of "have the virtue" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Have - translation : Have the virtue - translation : Virtue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The only reward of virtue is virtue. | A única recompensa da virtude é a virtude. |
(Muhammad), We have granted you abundant virtue. | Em verdade, agraciamos te com a abundância. |
Assume a virtue if you have it not. | Assumi a virtude, se não a tendes. |
What is the reward of virtue except virtue (in return)? | A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade? |
You always did have a passion for virtue, Basil. | Sempre tiveste uma paixão pela virtude. |
The Easy Virtue. | O Virtude Fácil. |
Virtue | Virtude |
Humility is indeed a virtue, but a baleful virtue. | A humildade é uma virtude, mas bem funesta. |
He said 'O Moses! I have indeed preferred you to all others by virtue of the Message I have entrusted to you and by virtue of My speaking to you. | Disse lhe Ó Moisés, tenho te preferido aos (outros) homens, revelando te as Minhas mensagens e as Minhas palavras! |
Their deeds have become devoid of all virtue and they themselves have become lost. | Suas obrastornar se ão sem efeito e será desventurados. |
Virtue and vice. | Virtude e vício. |
What is virtue? | Foi só isso que consegui pensar. O que é virtude? |
What is virtue? | O que é virtude? |
Virtue of loyalty. | Escrito quando ele estava trabalhando estava se preparando uma xícara de café para seu chefe a Faraó. |
It's pornography. Virtue? | É pornografia. |
This is the Paradise which you have received as your inheritance by virtue of what you have done. | Eis aí o Paraíso, que herdastes por vossas boas ações, |
The opposite of vice is virtue. | Seu oposto é a virtude. |
Aristotle saw a relationship between the beautiful ( to kalon ) and virtue, arguing that Virtue aims at the beautiful. | Aristóteles viu uma relação entre o belo e a virtude, argumentando que A virtude visa à beleza. |
In Your hands is all virtue and You have power over all things. | Em Tuas mãos está todo o Bem, porque só Tu és Onipotente. |
The role of the presidency therefore, and I should like to emphasise this, is to defend an important virtue, the virtue of cooperation, the virtue of joint endeavour and joint action. | Logo, o papel da Presidência, e eu gostaria de frisar este aspecto, é defender um bem importante, o bem da cooperação, o bem do esforço comum, da acção comum. |
The share of the righteous ones is virtue in this world and greater virtue in the life to come. | Para os benfeitores, neste mundo, há umarecompensa porém, a da outra vida é preferível. |
Obama appealed to virtue. | O Obama apelou para as nossas virtudes. |
Make need a virtue. | Faça da necessidade uma virtude. |
Virtue is insufficient temptation. | Virtude é tentação insuficiente. |
Simplicity is a virtue. | A simplicidade é uma virtude. |
Layla's virtue was impregnable. | A virtude de Layla era inexpugnável. |
Layla lost her virtue. | Layla perdeu a virgindade. |
Patience is a virtue. | Vós mesmos deliberastes cometer semelhante crime! |
Obama appealed to virtue. | Obama apelou à virtude. |
So on. Added virtue. | Adicionado virtude. |
That's my one virtue | É a minha virtude |
Of rather easy virtue. | E de virtudes bastante fáceis. |
That is for virtue. | Isto é pela virtude. |
And in particular, the virtue that we need most of all is the virtue that Aristotle called practical wisdom. | E em particular, a virtude que mais precisamos é a virtude que Aristóteles chamou de sabedoria prática. |
And in particular, the virtue that we need most of all is the virtue that Aristotle called practical wisdom. | Em particular, a virtude de que mais precisamos, é a virtude a que Aristóteles chamou sabedoria prática. |
RIBEIRO (CG). (PT) Madam President, if it had no other virtue, the McMillan Scott report would certainly have the virtue of turning the spotlight on the importance of tourism as an economic activity. | Uma tal carta teria, por um lado, o mérito de definir os princípios fundamentais subjacentes à protecção dos turistas e, por outro, de colmatar as lacunas de que estes se queixam. |
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue and to virtue knowledge | E por isso mesmo vós, empregando toda a diligência, acrescentai vossa fé a virtude, e virtude a ciência, |
Whoever achieves virtue will have its merit increased. God is All forgiving and Appreciating. | E a quem quer que seja que conseguir uma boa ação, multiplicar lhe emos sabei queDeus é Compensador, Indulgentíssimo. |
And he appealed to virtue. | E ele apelou para a nossa virtude |
Virtue is its own reward. | A virtude é sua própria recompensa. |
A woman's virtue is everything. | A castidade de uma mulher é tudo. |
For Cassius, virtue was active. | Ver também Sic semper tyrannis |
He has one positive virtue. | Ele tem uma virtude positiva. |
And he appealed to virtue. | E apelou à nossa virtude. |
Forgive me this my virtue. | Perdoaime esta virtude. |
Related searches : Has The Virtue - Easy Virtue - Cardinal Virtue - Natural Virtue - Theological Virtue - Supernatural Virtue - Chief Virtue - Of Virtue - Social Virtue - Personal Virtue - Human Virtue - A Virtue - Great Virtue