Translation of "he takes" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

He takes - translation : Takes - translation :
Keywords : Demora Leva Toma Tira Leva

  Examples (External sources, not reviewed)

He takes vitamins.
Ele toma vitaminas.
He takes it.
Ele vai buscálo.
He takes basically everything.
Ele pega praticamente tudo.
He takes everything seriously.
Ele leva tudo a sério.
He takes everything lightly.
Ele leva tudo na brincadeira.
He takes basically everything.
Ele fica basicamente com tudo.
He takes his time.
Ele gasta o tempo.
He takes his time when he works.
Ele sempre trabalha com calma.
And he takes this one.
E ele pega esse aqui.
Subconsciously, he takes it in.
Inconscientemente, ele leva lo dentro
So he takes the two.
Então, ele leva os dois.
He takes his uniform off.
Ele despe o seu uniforme.
He takes the uniform off.
Ele despe o uniforme.
He takes after his father.
Igual ao pai.
He takes snapshots. He doesn't ask people to pose.
Ele tira fotos na hora, ele não pede às pessoas para posarem.
He always takes sides with her.
Ele sempre fica do lado dela.
He takes a bath every morning.
Ele toma banho todas as manhãs.
He takes a bath every morning.
Ele toma banho todos os dias de manhã.
He takes the subway to work.
Ele pega o metrô para trabalhar.
He takes control of South Vietnam.
Ele assume o controle do sul do Vietnã.
He takes good care of that.
Ele faz por isso.
Well, he takes himself very seriously.
Ele levase muito a sério.
I wonder who he takes after?
Mas a quem sairá ele assim?
He takes her by the palm.
Ele a segura pela mão.
He leaves from Toulon, he takes Malta along the way.
Ele sai de Toulon e domina Malta no caminho.
He often takes me for a drive.
Ele frequentemente me leva para passear de carro.
He takes a step back in seriousness.
Ele dá um passo para trás com seriedade.
Then he takes his little daughter compensated
Então ele leva sua filha pequena compensado
And he takes the governor is executed.
E ele leva o governador é executado.
He takes such an interest in you.
Ele preocupase muito consigo.
He takes a house on Long Island.
Alugou uma casa em Long Island.
He just didn't have what it takes.
Não foi o bastante forte.
He never takes his eyes off you.
Ele nunca tira os olhos de si.
He takes a threeyear rap for her.
Vai preso durante três anos, por causa dela.
He takes all the congratulations as well.
E recebe todas as felicitações.
He takes those Normans to his father's.
Ele leva os normandos a seu pai.
No, he takes it off at night.
Não, ele tirao à noite.
He gets out of the military. He takes his uniform off.
Ele tem baixa do serviço militar e tira o uniforme.
And what he does is he takes children from their parents
E o que ele faz é tirar as crianças de seus pais
He can't put them back together, but he takes them apart.
Ele não consegue montar de volta, mas ainda desmonta.
God created you then He takes you away.
Deus é Quem vos cria, depois vos recolhe.
David goes next so he takes the five.
David vai avançar assim ele toma os cinco.
And then he takes business from these guys.
E ele toma clientes desses caras.
And how well he takes a husbanïs place.
Ele substitui seu marido com muita graça.
For a merman, he takes a fine picture.
Para tritão, tira belas fotografias.

 

Related searches : He Takes Care - He Takes Over - He Takes Part - He Takes Action - Takes Ownership - Takes Shape - Takes Hold - Takes Note - Takes Charge - Takes Ages - Takes Responsibility - Takes Away - Takes After