Translation of "he takes" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
He takes vitamins. | Ele toma vitaminas. |
He takes it. | Ele vai buscálo. |
He takes basically everything. | Ele pega praticamente tudo. |
He takes everything seriously. | Ele leva tudo a sério. |
He takes everything lightly. | Ele leva tudo na brincadeira. |
He takes basically everything. | Ele fica basicamente com tudo. |
He takes his time. | Ele gasta o tempo. |
He takes his time when he works. | Ele sempre trabalha com calma. |
And he takes this one. | E ele pega esse aqui. |
Subconsciously, he takes it in. | Inconscientemente, ele leva lo dentro |
So he takes the two. | Então, ele leva os dois. |
He takes his uniform off. | Ele despe o seu uniforme. |
He takes the uniform off. | Ele despe o uniforme. |
He takes after his father. | Igual ao pai. |
He takes snapshots. He doesn't ask people to pose. | Ele tira fotos na hora, ele não pede às pessoas para posarem. |
He always takes sides with her. | Ele sempre fica do lado dela. |
He takes a bath every morning. | Ele toma banho todas as manhãs. |
He takes a bath every morning. | Ele toma banho todos os dias de manhã. |
He takes the subway to work. | Ele pega o metrô para trabalhar. |
He takes control of South Vietnam. | Ele assume o controle do sul do Vietnã. |
He takes good care of that. | Ele faz por isso. |
Well, he takes himself very seriously. | Ele levase muito a sério. |
I wonder who he takes after? | Mas a quem sairá ele assim? |
He takes her by the palm. | Ele a segura pela mão. |
He leaves from Toulon, he takes Malta along the way. | Ele sai de Toulon e domina Malta no caminho. |
He often takes me for a drive. | Ele frequentemente me leva para passear de carro. |
He takes a step back in seriousness. | Ele dá um passo para trás com seriedade. |
Then he takes his little daughter compensated | Então ele leva sua filha pequena compensado |
And he takes the governor is executed. | E ele leva o governador é executado. |
He takes such an interest in you. | Ele preocupase muito consigo. |
He takes a house on Long Island. | Alugou uma casa em Long Island. |
He just didn't have what it takes. | Não foi o bastante forte. |
He never takes his eyes off you. | Ele nunca tira os olhos de si. |
He takes a threeyear rap for her. | Vai preso durante três anos, por causa dela. |
He takes all the congratulations as well. | E recebe todas as felicitações. |
He takes those Normans to his father's. | Ele leva os normandos a seu pai. |
No, he takes it off at night. | Não, ele tirao à noite. |
He gets out of the military. He takes his uniform off. | Ele tem baixa do serviço militar e tira o uniforme. |
And what he does is he takes children from their parents | E o que ele faz é tirar as crianças de seus pais |
He can't put them back together, but he takes them apart. | Ele não consegue montar de volta, mas ainda desmonta. |
God created you then He takes you away. | Deus é Quem vos cria, depois vos recolhe. |
David goes next so he takes the five. | David vai avançar assim ele toma os cinco. |
And then he takes business from these guys. | E ele toma clientes desses caras. |
And how well he takes a husbanïs place. | Ele substitui seu marido com muita graça. |
For a merman, he takes a fine picture. | Para tritão, tira belas fotografias. |
Related searches : He Takes Care - He Takes Over - He Takes Part - He Takes Action - Takes Ownership - Takes Shape - Takes Hold - Takes Note - Takes Charge - Takes Ages - Takes Responsibility - Takes Away - Takes After