Translation of "takes note" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Note - translation : Takes - translation : Takes note - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Allah takes note of all their plots.
Mas (a verdade é que) Deus registra tudo quanto, durante a noite, confabulam.
Note The number of columns takes precedence.
Nota O número de colunas tem precedência.
Note The number of rows takes precedence.
Nota O número de linhas tem precedência.
SCHMIDHUBER. (DE) The Commission takes note of Mr Seligman's remarks.
Schmidhuber. (EN) Foi apresentada à Comissão pela British Coal uma queixa antidumping contra os Estados Unidos, a China e a Colômbia.
The EMI takes note that adaptations of various other laws are envisaged .
O IME salienta que estão previstas adaptações em diversas outras leis .
The EMI takes note that adaptations of various other laws are envisaged .
O IME salienta que estão previstas alterações em diversa legislação .
The Presidency takes note of this, but the situation must be noted.
A Presidência toma nota, mas é obrigada a constatar a situação.
Mr Cappato, the presidency takes note of what you have just said.
Senhor Deputado Cappato, a Presidência toma nota do que acaba de expor.
Further, it takes serious note of our responsibilities towards the developing world.
Além disso, reconhece a importância das nossas responsabilidades para com o mundo em desenvolvimento.
The Presidency takes note of the point of order you have made.
A Presidência toma nota do seu ponto de ordem.
The EMI takes note that the Decimal Currency Act has also been adapted .
A lei do Banco Central de 1998 introduziu alterações nos estatutos do Central Bank of Ireland .
With regard to passenger transport, the Commission takes note of Amendment No 12.
Houve um acordo sobre esse período de transição com mudança do princípio do país de destino para o princípio do país de origem, e se houve, por quê?
The Commissioner accepts and takes good note of Mrs Izquierdo Rojo' s intervention.
A senhora Comissária consente e toma boa nota da intervenção da senhora deputada Izquierdo Rojo.
I hope that the Convention takes note of this and puts it right.
Espero que a Convenção tome disso nota e o corrija.
The EMI takes note that adaptations of various other laws are envisaged . price indices .
O IME salienta que está prevista a adaptação de outra legislação diversa .
Therefore, I ask you to take note of this, if Parliament takes this approach.
Peço lhe, pois, que tome disso nota, caso o Parlamento se pronunciar nessa linha.
The ECB takes note of the findings and recommendations for improvement made by the Court .
O BCE toma nota das conclusões e recomendações em matéria de melhorias apresentadas pelo Tribunal de Contas Europeu .
My heart takes note of everything, feels it too, both the good and the bad.
Meu coração toma nota de tudo, se sente
Please note that the preparation of the injection at room temperature takes about 30 minutes.
Por favor tenha em atenção que a preparação da injeção à temperatura ambiente demora cerca de 30 minutos.
The European Council takes note of this fact with particular reference to agriculture and fisheries.
O Conselho Europeu regista este imperativo com especial incidência na agricultura e nas pescas.
The Union takes note of the adaptations of the maps proposed by the EFTA States.
A União toma nota das adaptações dos mapas propostas pelos Estados da EFTA.
NARJES, Vice President of the Commission. (DE) The Commission takes note of the honourable member's remarks.
Em relação à outra questão sobre a adicionalidade, par ticularmente no que se prende com o Fundo Social, é claro que se trata de um assunto de preocupação constante para a Comissão que o Fundo Social seja utilizado de modo que seja benéfico e que, em última análise, ajude à formação daquelas pessoas que, de outro modo, não teriam condições para receber formação profissional.
I understand what you are saying, Mrs Read, and the presidency takes note of your comment.
Senhora Deputada Read, já percebi.
The Commission takes note that Member States will provide yearly updates for some aggregated data sets.
A Comissão regista que os Estados Membros actualizarão anualmente alguns agregados estatísticos.
requirements for Stage Three . The EMI takes note that adaptation of the Act on Coins is envisaged .
O IME salienta que está prevista a adaptação da Lei da Moeda Metálica .
I hope that some Turkish offical reads the comments here and takes note of a few facts
I hope that some Turkish offical reads the comments here and takes note of a few facts
Alla breve Alla breve, the time signature 2 2, takes its name from the note value breve.
Breve é o nome da nota musical que tem duração equivalente ao dobro da semibreve.
I consider that the report strikes absolutely the right note and takes us in the right direction.
Considero o relatório do co lega como absolutamente correcto e apontando na direcção certa.
The EMI takes note that adaptations of the Currency Act and the Act on Coins have been completed .
O IME salienta que está já completada a introdução de alterações na Lei da Moeda e na Lei da Moeda Metálica .
In accordance with Rule 8(3) of the Rules of Procedure, the House takes note of this vacancy.
Nos termos do nº 3 do artigo 8.º do Regimento, o Parlamento verifica a abertura desta vaga.
The Commission takes note of the commitment of the Austrian Government to retroactively modify the energy tax rebate.
A Comissão regista o compromisso assumido pelo Governo austríaco de alterar o regime de redução da taxa sobre a energia com efeitos retroactivos.
The EMI takes note that the Irish Government intends to do this in the context of forthcoming legislative changes .
O IME salienta que o Governo irlandês tenciona efectuar essa modificação no contexto das novas alterações legislativas .
I am grateful that the Commissioner is here, and I hope he takes note of all the points made.
Congratulo me pelo facto de o senhor Comissário se encontrar presente e espero que tome nota de todos os pontos evocados.
Adjust the compression time. Better compression takes longer. Note the compression level does not change the quality of the result.
Ajusta o tempo de compressão. Uma melhor compressão leva mais tempo. Nota o nível de compressão não altera a qualidade do resultado.
It takes good note of the fact that the draft opinion recommends the inclusion of agreements and on claims settlement.
Tomamos boa nota da recomendação contida na proposta de resolução do Parlamento no sentido de o regulamento dever ser tornado extensivo aos acordos relativos à regularização dos sinistros.
At this stage, the Commission takes note of Parliament's comments, but is not yet able to provide any further details.
Nesta fase, a Comissão toma nota das observações do Parlamento, mas ainda não está apta a fornecer mais amplos pormenores.
The Commission takes good note of this and it will appear at the appropriate time before the Committee on Agriculture.
A Comissão toma boa nota das suas palavras e comparecerá oportunamente perante a Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural.
Smaller still are the thirty second note (demisemiquaver), sixty fourth note (hemidemisemiquaver), and hundred twenty eighth note (semihemidemisemiquaver) or note, note, note, note, note, note, and note.
A nota musical e a física O som é uma onda (ou conjunto de ondas) mecânicas que se propaga em um meio material, como o ar ou a água.
As far as other legislation is concerned , the EMI takes note that further adaptation of the Foreign Exchange Act is envisaged .
Relativamente a outra legislação , o IME salienta que está prevista a introdução de novas alterações na Lei Cambial .
The maximum pressure that you should put down is the amount that it takes to give you a nice clear note.
A máxima força que deves fazer é aquela que te permite soar uma nota bonita e nítida.
The Commission takes note of Mr Samland' s warning not to overburden the Member States by submitting a new aid directive.
Além desse montante, foram concedidos mais 7 milhões de ecus no âmbito da componente CECA do programa RECHAR.
It is interesting to note that a key part of the Commission's reform is the whole question of who takes responsibility.
É interessante notar que uma parte fundamental da reforma da Comissão se prende com a questão de saber quem é que assume a responsabilidade.
Parliament takes note of your statement, Mr Imbeni, as a personal statement pursuant to Rule 122 of the Rules of Procedure.
Senhor Deputado Imbeni, a assembleia regista a sua declaração, que é, portanto, feita nos termos do artigo 122º do Regimento relativo às intervenções sobre assuntos de natureza pessoal.
What we do know about this syndrome is that infection takes place by take note direct transmission but also environmental transmission.
Aquilo que nós sabemos sobre esta síndrome é que o contágio se processa cuidado! por transmissão directa mas também por transmissão ambiental.
The EMI takes note that the French Government has committed itself to submitting the above agreement to the ECB for its approval .
O IME salienta que o Governo francês se comprometeu a apresentar o referido acordo para a aprovação do BCE .

 

Related searches : Takes Note That - Takes Ownership - Takes Shape - Takes Hold - Takes Charge - Takes Ages - Takes Responsibility - Takes Away - He Takes - Takes After - Takes Me - Takes From