Translation of "help achieve" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Achieve - translation : Help - translation : Help achieve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We can help to achieve this. | Nós temos a possibilidade de contribuir para isso. |
That will help us to achieve the general | A ideia de um período de reflexão |
I hope that this debate will help achieve that. | Espero que este debate permita atingir esse fim. |
The use of specified ISO transponders would help achieve this. | A utilização de respondedores específicos conformes à norma ISO ajudará a conseguir isso. |
PEREZ ROYO antidemocratic and violent measures can help to achieve democracy. | Muitos de nós, de todas as alas do Parla mento, experimentamos sentimentos extremamente fortes acerca deste assunto e podemos talvez ter pontos de vista diferentes. |
I really do want to help us to achieve a result. | Ficarão assim a sa ber com que tipo de detalhes também temos de nos ocupar. |
) and identified a number of strategic objectives to help achieve this goal . | e identificou vários objectivos estratégicos que contribuem para alcançar este fim . |
But now, affordable, online technology can help Kalam achieve its goals better. | Mas agora, a tecnologia online a custo acessível pode ajudar Kalam a alcançar seus objetivos de forma melhor. |
The Commission will soon be making a proposal that might help achieve that. | A Comissão obterá os meios necessários através dum empréstimo em nome da Comunidade obtido no mercado de capitais. |
The Commission can actually achieve this with the help of the Atkins report. | Com o apoio do relatório Atkins, a Comissão pode alcançar esse objectivo. |
An action plan of this kind will undoubtedly help to achieve this objective. | Um plano de acção deste tipo pode, sem dúvida, contribuir no sentido que pretendemos. |
The Commission will continue to do its part to help achieve that aim. | A Comissão continuará a desempenhar o seu papel a fim de contribuir para que esse objectivo possa ser alcançado. |
They must recognize that austerity will not help them to achieve their development goals. | Eles têm de reconhecer que a austeridade não irá ajudá los a alcançarem os seus objectivos de desenvolvimento. |
This research will help us to achieve further standardization of standards for health care. | Temos possibilidades de informação rápidas que ultrapassam as fronteiras graças à investigação, conseguiremos uma maior uniformização das normas dos serviços de saúde. |
The Community will have to exert considerable pressure to help achieve this political objective. | Cornelissen (PPE), relator. (NL) Senhora Presidente, perante as palavras do colega Marck que aliás merecem todo o meu apoio gostaria de fazer apenas algumas observações sobre as medi das de urgência para a atribuição de produtos agrícolas à população albanesa. |
We hope that the action plan will help the administration to achieve better management. | Esperamos que o plano de acção desenvolvido pela administração possa contribuir para uma gestão mais eficaz. |
The important thing is that we help the Balkans to achieve stability, not instability. | É preciso ajudar à estabilização dos Balcãs e não à sua desestabilização. |
The Commission must be in a position to help us to achieve our aim. | A Comissão tem de ter a capacidade de nos ajudar a realizar este objectivo. |
Greater transparency will also help to achieve public acceptance of decisions relating to competition policy. | Uma maior transparência contribuirá igualmente para uma melhor aceitação das decisões da política da concorrência por parte da opinião pública. |
Then they too will be prepared to really support enlargement and help to achieve it. | Se assim for, estes cidadãos estarão prontos a apoiar verdadeiramente o alargamento e a aderir a ele. |
It will not help us to achieve lasting acceptance among citizens in the European Union. | Não é um contributo para conseguirmos uma aceitação duradoura dos cidadãos da União Europeia. |
He had no one besides God to help him, nor could he himself achieve any success. | E não houve ajuda que o defendesse de Deus, nem pôde salvar se. |
Its deliberations help to achieve greater transparency and to improve the application of Community law (Doc. | As suas deliberações contribuem para o reforço da transparência e para a melhoria da aplicação do direito comunitário (Doe. |
Nor does it help to achieve, despite declarations to the contrary by the Commission, a feeling | Peço lhes que considerem isso em conjunto connosco, e que apresentem novas propostas. |
I am counting on your full support and your cooperation to help us to achieve this. | Para isso conto com o vosso pleno apoio e com a vossa cooperação. |
This would help achieve a reduction in unemployment and also improve safety levels in maritime transport. | O que contribuiria para reduzir o desemprego e para melhorar os níveis de segurança no transporte marítimo. |
The expanded codecision procedure, which is more efficient, quicker and more transparent, will help achieve this goal. | Reconciliar a Europa e os cidadãos, eis a nossaprincipal ambição. |
readiness to examine the various ways and means in which they can help to achieve this end. | Por outro lado, e sempre ao nível comunitário, a gama dos programas RDT e as intervenções, nos domínios que lhes são específicos, dos fundos es truturais, bem como o encorajamento dos aperfeiçoamentos profissionais, juntam se ao apoio que a Comunidade põe à disposição das suas empresas e da sua mão de obra. |
The results of the Global Ministerial Environment Forum in February 2003 should help to achieve this objective. | Os resultados do Fórum Ministerial Mundial sobre o Ambiente, de Fevereiro de 2003, deverão contribuir para a consecução desse objectivo. |
With peace and stability, there are huge natural reserves that could also help them achieve their vision. | Com paz e estabilidade, os enormes recursos naturais podem também dar o seu concurso no sentido de se realizar a visão. |
Elonva is used to help achieve pregnancy in women having infertility treatment, such as in vitro fertilisation (IVF). | Elonva é utilizado para ajudar mulheres submetidas a tratamento de infertilidade, tal como a fertilização in vitro (FIV), a engravidar. |
All of us, not just the superpowers, can help build the relationships that make these achieve ments possible. | Em vez disso, temos a oportunidade de mobilizar a força institucional da Comunidade, para nos ajudar a fazer este trabalho juntos. |
The agreements should help to achieve this. Unlike accession agreements, they offer advantages without imposing any overall commitments. | Penso que também vai ser importante que a Checoslováquia, a Hungria e a Polónia reconheçam que seria desejável para estes países uma colaboração. |
In particular, implementation of the eLearning initiative recently proposed by my colleague Viviane Reding will help achieve this. | Este objectivo será atingido, em particular, através da concretização da iniciativa e Learning, que acaba de ser proposta pela minha colega Viviane Reding. |
This reform will undoubtedly help to achieve this goal in a way that is not to be underestimated. | Com a presente reforma presta se, sem dúvida, um contributo neste sentido, que não pode ser subestimado. |
This does not help anyone to achieve their objectives because production is not reduced, it is just moved. | Ninguém alcançará objectivos nenhuns deste modo, uma vez que a produção não é limitada mas apenas deslocalizada. |
The European programme can help to achieve this, with new provisions, such as improved networking of national programmes. | O programa europeu pode contribuir para esse objectivo, também com disposições novas, como uma maior colocação em rede dos programas nacionais. |
In my opinion, official recognition of the Roma as a minority could help them to achieve more political independence. | O reconhecimento oficial dos Romanichéis, enquanto minoria, pode, em meu entender, contribuir para uma maior autonomia política. |
Finally, some amendments should be rejected because they would not help to achieve the underlying objective of the proposal. | Por último, algumas alterações terão de ser rejeitadas por não ajudarem à consecução do objectivo subjacente à proposta. |
Entrepreneurship can help to exploit economic opportunities, so creating a prosperity that makes it possible to achieve social objectives. | Através da actividade empresarial será possível aproveitar as oportunidades oferecidas pela economia e criar, por esta via, a prosperidade necessária para alcançar os objectivos sociais. |
We would do better to help them achieve safer transport standards than to allow them to cause problems here. | Seria preferível ajudá los a atingir padrões de segurança mais elevados em matéria de transportes do que permitir lhes que causem problemas aqui. |
So, again, I thank all those involved and all those who will, tomorrow, help us to achieve this outcome. | Portanto, mais uma vez, obrigada a todos os participantes e a todos aqueles que, amanhã, possam ajudar à obtenção deste resultado. |
A high take up rate will help achieve a more transparent charging regime for cross border credit transfers in euro . | Uma taxa de adesão superior contribuiria para uma maior transparência do regime de cobrança de encargos relativo às transferências a crédito 14 transfronteiras em euros . |
Share it with the rest of the world through 11Eleven Project and help achieve the United Nations Millennium Development Goals! | Partilha o com o resto do mundo através do Projeto 11Eleven e apoia a prossecução dos Objetivos de Desenvolvimento do Milénio das Nações Unidas! |
With the help and cooperation of all our partners in Edinburgh, I believe that is what we managed to achieve. | Com a ajuda e a cooperação de todos os nossos parceiros em Edimburgo, estou convicto de que foi isso o que conseguimos. |
Related searches : Help Me Achieve - Help You Achieve - Achieve Target - Achieve Savings - Achieve Progress - Can Achieve - Achieve Scale - Achieve Ends - Achieve Knowledge - Achieve Performance - Achieve Aim - Achieve Sales