Translation of "help but wonder" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Help - translation : Help but wonder - translation : Wonder - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I cannot help but wonder why the Commission has not done more.
Gostaria de saber por que razão não se fez mais, por parte da Comissão.
I wonder who's going to help us.
Quem será que vai nos ajudar?
I wonder if Tom would help us.
Me pergunto se o Tom nos ajudaria.
I wonder if Tom would help us.
Me pergunto se o Tom iria nos ajudar.
I wonder if Tom will help us.
Eu me pergunto se Tom nos ajudará.
I wonder if you can help us.
Será que nos pode ajudar?
I wonder if you could help me?
Quero saber se me pode ajudar?
But Saroj Chapagai, a sociology student, couldn't help but wonder, given all the comparisons made between Sunkali and Messi
Dadas todas as comparações entre Sunkali e Messi, Saroj Chapagai, um estudante de sociologia, não pôde deixar de se perguntar
I wonder if someone could help me do this.
Será que alguém poderia me ajudar a fazer isto?
I wonder if someone could help me do this.
Eu me pergunto se alguém poderia me ajudar a fazer isso.
But I wonder.
Mas eu me pergunto...
I wonder if we can do that without any help.
Eu me pergunto se podemos fazer isso sem nenhuma ajuda.
I wonder if we can do that without any help.
Me pergunto se podemos fazer isso sem nenhuma ajuda.
I wonder if you can help us in any way.
Perguntome se nos pode ajudar...
I wonder if you can help us in any way.
Perguntome se nos pode ajudar... Receio que não.
But sometimes we wonder
Mas, por vezes, pensamos
I wonder if you could help with a reply to that.
Parece que agora se quer voltar a discutir a ques tão.
I wonder if you could help me locate a Mr. O'Hara.
Será que poderia ajudarme a encontrar um tal Sr. O'Hara?
One cannot help but wonder how many of these will still be operating within the European market in ten years' time.
É, de facto, uma pergunta que nos colocamos dentro de dez anos, quantas delas estarão ainda em actividade no mercado europeu?
But you wonder, and they ridicule.
Porém, assombras te, porque te escarnecem.
But you wonder, while they mock,
Porém, assombras te, porque te escarnecem.
But do cats eat bats, I wonder?'
Mas será que gatos comem morcegos, eu me pergunto?
If you wonder why patients are motivated and want to help, think about this.
Se vocês se perguntam porque é que os pacientes são motivados e querem ajudar, pensem nisto.
Because if you wonder why patients are motivated and want to help, think about this.
Porque se você pensar no porquê pacientes ficam motivados e querem ajudar, pense nisto.
But do not wonder if they're somehow connected.
Mas não tente estabelecer uma conexão entre elas.
But I wonder Maxim hasn't been at you.
Imagino que Maxim não tem estado muito contigo.
But won't Mr. Coudair wonder where we are?
Mas Sr. Coudair não ficará preocupado?
He says he's all right, but I wonder.
Ele disse que está bem, mas eu duvido.
But still as I wonder, I won't go under.
Mesmo em fantasia, eu não me atreveria.
But sometimes we wonder Is this all there is?
Mas, às vezes nos perguntamos Isso é tudo?
But still as I wonder, I won't go under.
Mas enquanto penso, não me vou afundar.
But this general agreement makes me begin to wonder.
Levem também convosco a acta deste debate.
But it's no wonder she fell for you first.
Mas também não admira que, primeiro, se tenha apaixonado por si.
I sometimes wonder but you get into the habit.
Às vezes eu me pergunto. Mas você se habitua.
But one thing, I don't have to wonder about.
Mas há uma coisa na qual não penso.
But humanitarian help.
Portanto, não deverá haver qualquer quebra na ajuda comunitária.
well, I had a bet with a friend of mine . I wonder if you can help me .
Fiz uma aposta com um amigo e talvez me possa ajudar.
In these days of tremendous uncertainty in the agricultural industry, many in rural areas cannot help but wonder what future there will be for them and their families.
Importa, pois, averiguar as relações entre a agricultura, a cultura, o fomento industrial da região, o turismo e toda a vida do mundo rural, coordenando estes aspectos uns com os outros.
One could not help but wonder if common sense had always prevailed in the drafting of certain, no doubt well meaning, proposed amendments that were now before us.
Em várias propostas de alteração seguramente bem intencionadas que nos foram apresentadas devemos interrogar nos se terá sempre imperado o bom senso.
But you have to wonder, why is he so popular?
Mas temos que refletir, porque é que ele é tão popular?
But they also wonder what is in it for them.
Mas isso é coisa que só mesmo os homens podiam inventar.
I wonder if you wonder.
Será que está?
I just wonder if the Commission' s regrets will help to get Akin Birdal out of prison tomorrow?
Pergunto me, pois, se o pesar expresso pela Comissão irá contribuir para que amanhã Akin Birdal saia da prisão.
But if I need help can ya help me?
Mas se eu preciso de ajuda você pode me ajuda?
But help was coming.
Mas a ajuda estava chegando.

 

Related searches : But I Wonder - Help But Notice - Cannot Help But - But But - Wonder Whether - In Wonder - Little Wonder - Wonder Why - Kentucky Wonder - Wonder At - And Wonder - Scenic Wonder - Wonder Drug