Translation of "help you somehow" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Help - translation : Help you somehow - translation : Somehow - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Perhaps I can help somehow. | Talvez eu possa ajudar. |
I can't help feeling there's been a big mistake somehow. | Näo consigo deixar de sentir que houve um erro enorme. |
Anyway, somehow you succeeded. | De qualquer modo, de algum jeito, você será bem sucedido. |
Somehow, I've hurt you. | Magoeite. |
Somehow you touched me. | Tocasteme de alguma forma. |
Somehow I've hurt you. | Magoeite. |
But somehow you understand that. | Mas de alguma forma compreendes isso. |
But you will recognise somehow inside | Mas reconhecerão de alguma forma, no vosso íntimo |
Somehow, I find you very entertaining. | Não sei porque, achote muito divertido. |
You don't have to justify it and somehow your beingness comes alive, its cleaned somehow. | 'Obrigado'. 'Obrigado' Você não tem que justificar |
Ill get you into the Wizard somehow. | Heide Ievarte ao Feiticeiro, seja como for. |
Somehow I knew I'll find you here. | Sabia que te ia encontrar aqui. |
But somehow it always happens to you. | Mas é sempre a ti que acontece. |
And somehow I said, You know, you guys are hypocrites. | E mesmo assim eu disse Sabem, vocês são hipócritas. |
And somehow I said, You know, you guys are hypocrites. | De qualquer modo, disse lhes |
You need to somehow find the fitness function. | Você precisa de alguma forma encontrar a função de aptidão. |
Somehow, some way, you always make things worse. | Você sempre arrumar um jeito de tornar as coisas ainda piores. |
You need to somehow find the fitness function. | Nós necessitamos de, de alguma forma, encontrar a função resumo. |
You are right. But I'll be back... somehow. | Mas eu vou voltar, de algum jeito. |
when you know somehow that it isn't right? | quando sabemos que não está correcto? |
So of course, it's a game somehow between the uh, the power and being impotent somehow, you know? | Então, é claro, é um jogo entre o poder e ser impotente de alguma forma, saca? |
But you know somehow, I can't imagine going on without you. | Mas sabes de alguma forma, mão me imagino a ir sem ti. |
Then why do I somehow feel sorry for you? You shouldn't. | Então por que eu estou quase com pena de você? |
I'll arrange that somehow. What are you doing here? | Eu cuido disso. |
Could you put me up for the night somehow? | Arranjame sítio onde ficar à noite |
A genuine one shines out somehow. Are you that one, you see? | Nós todos somos isto, e eu não tenho tempo para perder com perda de tempo |
I thought you wasn't coming, yet I knew somehow that you would. | Pensei que não vinhas, embora soubesse de alguma forma que o farias. |
You, somehow, just find a way to be with them. | Você simplesmente encontra um jeito de estar com eles. |
They somehow already know what you truly want to become. | De certa forma, eles já sabem o que vocês querem ser realmente . |
Believe me, somehow I will get out and join you. | Acredita, Arranjarei maneira de lá ir ter. |
You know, somehow I've suddenly had enough of this country. | De repente, farteime deste país. |
Somehow, I never thought of you as being anyone's wife. | Não sei, nunca imaginei que se fosse casar. |
Oh, you did, but somehow the orders got mixed up. | Oh, pois foi, mas de algum modo as ordens misturaramse. |
Somehow prophetic. | De certo modo profética. |
Different somehow. | Tem um sabor diferente! |
The light is somehow, the true light is hidden somehow. | E eu realmente gostaria de, |
So, you can't just listen to music, you have to make it somehow. | Não basta apenas escutar música, você tem, de alguma maneira, que fazê la, |
There's no point doing what you do unless it's somehow good for you | Não faz sentido fazer o que fazes senão for de alguma maneira bom para ti |
You help me and I'll help you. | Você ajudame e eu ajudoo a si. |
I somehow feel that you will love them as I do. | De certa forma, sinto que vai gostar tanto delas quanto eu. |
Somehow, I pictured you quite differently as a dignified old gentleman. | Imaginavao bem diferente, como um digno velho cavalheiro. |
But Nelly... is somehow real, if you know what I mean. | Mas a Nelly... é real, se é que me entende. |
Doesn't seem to go with Pa somehow, but you can't tell. | Não parece nada com o pai mas nunca se sabe. |
Passenger, you have to help us help you. | Passageiro, deves colaborar para ajudarmos te. |
It won't help you, it won't help you | Não te vai ajudar, não te vai ajudar |
Related searches : Somehow Help - Help You - But Somehow - Somehow Else - Somehow Helpful - Somehow Strange - For Somehow - Somehow Funny - Seems Somehow - Is Somehow - Somehow Useful - Somehow Related - Somehow Different