Translation of "somehow strange" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Somehow - translation : Somehow strange - translation : Strange - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

strange colours strange shapes everything reacts somehow.
cores estranhas formas estranhas tudo reage de alguma forma.
But somehow tonight, I've got a strange feeling... that my journey's almost over.
Mas, não sei porquê, esta noite tenho a sensação estranha... que a minha viagem está quase a acabar.
The standard explanation is that the universe somehow sprang into existence, full of a strange kind of energy inflationary energy which blew it up.
A explicação padrão é que o universo de alguma maneira saltou para a existência, cheio de um tipo estranho de energia energia inflacionária que explodiu o universo.
I've never even thought of browsing a detailed map of North Korea, but now I am doing it and it feels somehow wonderful and strange.
Jamais me imaginei navegando num mapa detalhado da Coréia do Norte, mas agora estou fazendo exatamente isto e a sensação é ao mesmo tempo maravilhosa e estranha.
Strange colors, strange shapes.
Cores estranhas, formas estranhas.
Everything was strange and silent and she seemed to be hundreds of miles away from any one, but somehow she did not feel lonely at all.
Tudo era estranho e silencioso e ela parecia estar a centenas de quilômetros de distância qualquer um, mas de alguma forma ela não se sinta solitário em tudo.
Somehow prophetic.
De certo modo profética.
Different somehow.
Tem um sabor diferente!
The light is somehow, the true light is hidden somehow.
E eu realmente gostaria de,
Somehow he did.
De alguma forma ele fazia.
Everything reacts somehow.
Tudo reage de alguma forma.
Somehow he did.
Mas ele conseguia.
And then somehow ...
E depois.. dalguma maneira..
We'll manage somehow.
De alguma forma, conseguiremos.
Unfit somehow, anyway.
De certa forma, inadequada.
Got separated somehow.
Foi separada há algum tempo.
Strange
EstranhoName
Strange
Estranho
Strange.
Estranho.
Strange!
Estranho!
Strange!
Estranho!
Strange.
Que estranho.
Strange.
Mas verifiquei.
Strange.
Estranho!
Strange.
Eu?
Strange.
Tem piada.
Strange.
Foi muito estranho.
Strange.
É curioso.
Strange.
Muito estranho.
Don't you think that's rather strange? Strange? No.
Vou até a igreja trabalhar... no relógio enquanto estiveres com o teu pai, e tu... podes passar por lá a ir buscarme mais tarde.
That somehow we, we, as Consciousness, we are cooperating with this delusion, somehow.
De alguma forma, nós como consciência cooperamos com esta delusão de alguma forma Temos tanto poder.
We use monster to describe an animal... ...somehow different from us, somehow scary.
Usamos a palavra ' monstro ' para descrever, um animal assustador e diferente de nós.
It's not like somehow these bigheavy protons and nuclei are somehow travelingthis way.
Não é como se de alguma forma esses grandes protões e núcleos estão, de alguma forma, a viajar neste sentido.
He is strange, and I don't like strange people.
Ele é estranho, e eu não gosto de gente estranha.
I find myself in strange surroundings, with strange people.
Quem é Kharis? É tão difícil de explicar.
It feels somehow uplifting.
Nos sentimos, de alguma forma, elevados.
He saved himself somehow.
Ele se salvou, de alguma maneira.
Somehow, he saved himself.
De algum modo, ele se salvou.
Tom seems different somehow.
Tom parece diferente de algum modo.
Anyway, somehow you succeeded.
De qualquer modo, de algum jeito, você será bem sucedido.
Somehow this isn't working.
De alguma forma, isto não está a funcionar.
It feels somehow uplifting.
É uma sensação de exaltação.
Somehow, I doubt it.
Mas tenho as minhas dúvidas.
They always do somehow.
Sempre o conseguem.
I'll make it somehow.
Vou conseguir, de alguma forma.

 

Related searches : But Somehow - Somehow Else - Somehow Helpful - For Somehow - Somehow Funny - Seems Somehow - Is Somehow - Somehow Useful - Somehow Related - Somehow Different - Somehow Similar - Yet Somehow