Translation of "hold of you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
And hold it there, hold it there, both of you, hold it there. | E espere aí, espere aí, vocês dois, esperem aí, |
If you don't hold on How they can hold you? | Se não te agarrares a eles como é que eles te agarram a ti? |
Hold it, you! | Nem mais um passo! |
Hold it, you. | Alto aí. |
You hold him. | Segureo! |
Would hold you. | Que te iriam prender. |
I'll hold you | Eu seguroa. |
Hold you back. | Que os atrasaria. |
If I get a hold of you... | Se eu os apanhar... |
With you? Hold on. | Mгe, vou sair com meus amigos. |
Nothing can hold you. | Nada te pode agarrar. |
Just you hold on. | Basta você segurar. Não pense |
Can you hold this? | Pode segurar isto? |
You hold this lantern. | Segure a lanterna. |
Hold that, will you? | Segure nisto, sim? |
Here, you hold him. | Toma, segurao. |
You think it'll hold? | Acha que aguenta? |
You can't hold me. | Não pode me prender. |
You wish to hold | Que apetece agarrar |
Hold it, you guys! | Esperem, rapazes! |
You can't hold me. | Não me podem manter aqui. |
You just hold on. | Espera um pouco. |
You couldn't hold him. | E você não conseguiu simplesmente prendêlo. |
Hold her, you fool! | Gaston! |
You can't hold me. | Não pode prenderme. |
Hold it, you fool! | Espera, idiota! Não! |
You know if you can't hold someone like me, you'll never hold any woman! | Sabes se não suportas alguém como eu, nunca suportarás uma mulher! |
Hold it, you two! You, Murdock. | Parados! |
You must get hold of those plans tonight. | Tem que apanhar esses planos esta noite. |
Don't allow it to take hold of you. | Não deixe que isso o absorva. |
Carol, you won't hold of this against me. | Carol, isso não enemistará nós? . |
I hold you to blame, you alone. | A culpa é toda sua. |
Hold her now with you. | Segure a agora com vocês. |
How do you hold this? | Como se segura nisto? |
Now you hold the brush. | Segura assim, exactamente. Segura. |
Lorraine, will you hold that? | Anda. Lorraine, seguras nisto? |
Hold him. You first, Burkitt. | Tu primeiro, Burkitt. |
You hold the fort, Wash. | Toma conta do forte. |
Hold it there, will you? | Tragamna aqui! |
Ann, you hold his legs. | Ann, segurastelhe as pernas. |
That you wish to hold | Que apetece agarrar |
I'll hold you to that. | Veremos. |
That's just to hold you. | É só para esperares. |
Hold the wheel, will you. | Agarra o volante, sff. |
You can hold my hand. | Podes segurar a minha mão. |
Related searches : Hold You - You Hold - Hold On You - Hold You Back - I Hold You - Hold You Liable - Hold You Accountable - Hold You Harmless - Hold You Close - Do You Hold - Hold You Responsible - Hold You Informed - You Will Hold - Hold For You