Translation of "home based working" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Based - translation : Home - translation : Working - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Remote working by type working at home
Teletrabalho por tipo trabalho no domicílio
Would you enjoy working from home?
Você gostaria de trabalhar em casa?
Working at home, parents can spend more time at home with their children.
Trabalhando em casa, os pais podem passar mais tempo em casa com seus filhos.
I'm working for Berea Hillbrow Home of Hope, which is called Home of Hope.
Eu trabalho na casa Berea Hilbrow, que é chamada Casa da Esperança
I love working from home, but I also love working in studios from time to time.
Trabalho em casa, Mas também gosto de trabalhar no estúdio por pequenos períodos,
These accounts could have been created by home working bookkeepers, in other remote locations, based on information emailed to them from offices all over the world.
Estas contas poderiam ter sido criadas por guarda livros que trabalham em casa em outras localidades mais remotas, baseadas em informações coletadas por e mail de todo o mundo.
Working at home, the stress of travelling to work disappears.
Trabalhando em casa, o estresse de viajar para trabalhar desaparece.
There are, however, no attendance allowances for working at home.
Porém, para o trabalho feito em casa não é atribuído nenhum subsídio de sessão.
Network animator based on Qt4 working with ns 3
Network animator com base em Qt4 com ns 3
4 Employing more of the labour force, especially women working from home.
Gerar empregos, especialmente para mulheres que trabalhem de casa.
But my dear child, I am most at home among working men.
Mas, minha querida, sintome bem entre os trabalhadores.
It seems strange to find you working here instead of our own home.
É esquisito que agora trabalhe aqui e não em nossa casa.
We may not be back home, David, but you're still working for me.
Estamos longe de casa, mas não se esqueça que ainda trabalha para mim.
There's a whole gray market for Lego, thousands of home based businesses.
Tem todo um mercado cinza de Lego, milhares de comerciantes autônomos.
There's a whole gray market for Lego, thousands of home based businesses.
É preciso terminar a coisa antes de vomitar. Há todo um mercado negro para os Legos, milhares de pequenos negócios informais.
A business is based on isolation and it's based on competition which is intrinsically unsustainable because no one's working together.
Um negócio baseia se no isolamento e baseia se na concorrência que é intrinsecamente insustentável porque não one's trabalhando juntos.
For instance, in Ireland women working in the home are given no dental benefits. You have fine young women with children in the home.
Espero que em futuros deba tes um número maior de homens venha a reconhecer a importância de participarem em debates da natureza deste.
Hard working Sasa tells us funny stories about people she meets everyday on her way home .
A dedicada Sasa nos conta estórias divertidas sobre as pessoas que ela encontra todos os dias no caminho de casa.
This is encouraging new ways of working from home, collaboration and information sharing in many industries.
Isto está encorajando novos meios de se trabalhar de casa, a colaboração e o compartilhamento de informações em muitas empresas.
We are currently working within a framework where harmonisation is based on common minimum standards.
Estamos a trabalhar num quadro em que a harmonização incide sobre as normas mínimas comuns.
If there are still payment commitments with the home country, this should not prevent people from working abroad.
O facto de um cidadão manter laços financeiros com o país de origem não pode impedi lo de ir trabalhar para o estrangeiro.
1 ) The projections for real GDP and its components are based on working day adjusted data .
1 ) As projecções para o PIB real e respectivas componentes têm por base dados corrigidos de dias úteis .
1 ) The projections for real GDP and its components are based on working day adjusted data .
1 ) As projecções para o PIB real e respectivas componentes têm por base dados corrigidos de dias úteis .
1 ) The projections for real GDP and its components are based on working day adjusted data .
1 ) As projecções para o PIB real e respectivas componentes baseiam se em dados corrigidos de dias úteis .
Discrimination based on nationality with regard to employment, pay or other working conditions will be abolished.
Será abolida qualquer discriminação, em razão da nacionalidade, no que se refere ao emprego, à remuneração ou a outras condições de trabalho.
Home working, part time working, short time jobs are still always women's jobs, and when you look at training, it is women again who are in the worst position.
Se observarmos as poucas mulheres que obtêm empregos através da acção do Fundo Social, pode mos constatar que são as que têm os salários mais baixos.
We need to consider the social and labour conditions of seafarers and improve their working conditions, as they endure irregular rest times and working patterns based on working days of more than 14 hours.
Temos de ter em atenção as condições de vida dos marinheiros e melhorar as suas condições de trabalho, pois estão sujeitos a períodos trabalho e de descanso distribuídos de forma irregular e a um horário laboral que ultrapassa as catorze horas.
( 38 ) If necessary , the listed documentation should be translated in a working language of the home national central bank .
( 38 ) Caso seja necessário , esta documentação deverá ser traduzida numa língua de trabalho do banco central nacional de origem .
I visited her in her home where they just started working on the first Return to Sender Hema collection.
Visitei a na casa dela, quando tinham começado a trabalhar na primeira coleção Hema, Return to Sender .
So based on this question, we've had a lot of different projects that we've been working on.
Assim baseado nesta questão, temos diferentes projetos em que estamos trabalhando.
In 1987, Aaron A. Collins downloaded DKBTrace and began working on an x86 based port of it.
Em 1987, Aaron Collins obteve o código fonte do DKBTrace e começou a portar tal código para a plataforma X86.
So based on this question, we've had a lot of different projects that we've been working on.
Com base nesta questão, estamos a trabalhar em muitos projetos diferentes
When working on this proposal we based ourselves on the most authoritative scientific and practical advice possible.
Numerosos animais morrem durante este longo transporte, pelo que o trajecto que conduz os animais desde a criador até ao consumidor, passando pelo mata douro, deveria ser o mais curto de todos.
They are fighting for new working time regulations and new variable contract based tariff and remuneration systems.
Querem novos horários de trabalho e novos sistemas remunerativos com base em contratos mais flexíveis.
You are working tirelessly to create an alternative, non violent democratic movement, based on a wide coalition.
Trabalha incansavelmente para criar uma alternativa, um movimento democrático não violento, com base numa ampla coligação.
Home, Sarge! Home, home!
Base, Sarge!
In his home of Namibia, John Kasaona is working on an innovative way to protect endangered animal species giving nearby villagers responsibility for caring for the animals. And it's working.
Em sua nativa Namíbia, John Kasaona criou uma maneira inovadora de proteger espécies animais ameaçadas dando aos moradores locais o senso de responsabilidade por eles. E está funcionando.
The new system is based on the approval of the prospectus granted by the home country competent authority
O novo sistema baseia se na aprovação do prospecto , a ser concedida pela autoridade competente do país de origem .
Mickey's Toontown is based on a 1930s cartoon aesthetic and is home to Disney's most popular cartoon characters.
A Mickey's Toontown é baseada na estética dos desenhos da década de 1930 e abriga os personagens mais populares dos desenhos da Disney.
It is also home to the campus based Lancaster University and a campus of the University of Cumbria.
É também a casa da Universidade de Lancaster.
Ancient society was based on a ruling class of slave owners and a class of slaves feudalism was based on landowners and serfs and capitalism based on the capitalist class and the working class.
Assim, como exemplos apontados por Marx, temos durante o feudalismo os servos que teriam sido oprimidos pelos senhores, enquanto que no capitalismo seria a classe operária pela burguesia.
Go home, go home go home, go home
À casa, à casa, à casa, à casa
Car manufacturer Nissan has been reportedly working on an electrochromic paint, based on particles of paramagnetic iron oxide.
O Fabricante de automóveis Nissan desenvolve uma tinta electrocrómica para ser usada em automóveis baseada em partículas paramagnéticas.
XHTML 1.2 The XHTML 2 Working Group considered the creation of a new language based on XHTML 1.1.
Em 2007, uma segunda edição do XHTML 1.1 está em desenvolvimento pela W3C Working Draft.
With the CCBM , liquidity is provided by the home central bank , based on collateral held on securities accounts abroad .
país de origem , com base em garantias detidas em contas de títulos no exterior .

 

Related searches : Home-based Working - Home-based Business - Home Based Work - Home Office Based - Home Based Care - Home-based Workers - Home-based Training - Home Based Production - Trust Based Working - Working At Home - Working From Home - Home Office Working - Trust-based Working Hours - Trust-based Working Time