Translation of "how we deliver" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Deliver - translation : How we deliver - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is how We deliver those who believe.
Assim salvamos os fiéis.
This is how we deliver up the captives that we hold.
É assim que entregamos os prisioneiros que guardamos.
How does he deliver them?
Como as passa?
How should you deliver your talk?
Como você deve apresentar sua palestra?
How should you deliver your talk?
Como devem apresentar a vossa palestra?
How do they deliver to skyscrapers?
Como fazem nos arranhacéus?
How much technology would we need in this world to deliver our carbon targets?
Quanta tecnologia nós precisaríamos nesse mundo para alcançar nossos objetivos em termos de emissão de carbono?
How much technology would we need in this world to deliver our carbon targets?
De quanta tecnologia precisaríamos neste mundo para alcançar os nossos objetivos relativamente às emissões de carbono?
When only once we named the documents we wanted to buy how mysteriously he has failed to deliver it.
Só quando, uma vez, lhe dissemos os documentos que queriamos comprar, ...que misterioso foi ao falhar a entrega.
We must deliver such action.
Temos de tornar tais acções uma realidade.
So I want to talk about, I want to shift now to think about how we deliver health information in this country, how we actually get information.
Então quero conversar sobre isso, quero mudar de assunto para pensar sobre como provemos informação sobre saúde nesse país, como nós realmente obtemos informação.
So I want to talk about, I want to shift now to think about how we deliver health information in this country, how we actually get information.
Eu quero falar sobre, quero mudar para pensar sobre como nós entregamos a informação médica neste país, como nós, na realidade, obtemos a informação.
What we from the Committee on Development and Cooperation are asking is 'how' we are going to deliver on these targets.
O que nós, na Comissão para o Desenvolvimento e a Cooperação, queremos saber é como vamos atingir essas metas.
We can deliver it this evening.
Podemos entregá lo esta noite.
We didn't quite deliver the songs.
Não nos entregamos completamente às músicas.
They have resources, and if we can add the will, the commitment, they know how to deliver that product.
Elas possuem recursos, e se pudermos adicionar a vontade, o compromisso, elas sabem como entregar este produto.
They have resources, and if we can add the will, the commitment, they know how to deliver that product.
Têm recursos, e, se formos capazes de acrescentar a vontade e o empenho, elas sabem como concretizar esse produto.
We promise with pride but we fail to deliver.
Fazemos promessas com orgulho mas depois não as concretizamos.
We deliver personalized home energy reports that show people how their consumption compares to their neighbors in similar sized homes.
Entregamos relatórios personalizados de energia que mostram às pessoas como o seu consumo se compara ao dos vizinhos com uma casa semelhante.
If we do not get investors behind that, President in Office, how are we to deliver all the other promises on your long list?
Se não conseguirmos que haja investidores por detrás disso, como conseguiremos, Senhor Presidente em exercício, cumprir todas as outras promessas da sua extensa lista?
We can deliver the product in June.
Nós podemos entregar o produto em junho.
Thus shall We deliver the true believers.
Assim salvamos os fiéis.
If we don't deliver these, we're defeated.
O que está acontecendo? Se não entregar estes documentos estamos perdidos
Hurry, we have to deliver 2,000 bricks!
Vamos temos que entregar dois mil tijolos!
I looked at how you should deliver it and the visuals onstage.
Tomei em atenção como o devem apresentar e o seu aspeto visual.
Then We shall deliver Our Messengers and the believers. Even so, as is Our bounden duty, We shall deliver the believers.
Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los.
So far I cannot see how training compensation is going to deliver that.
Até ao momento, não vejo que a compensação pela formação venha a proporcionar lhes isso.
We are able to deliver within a week.
Nós podemos efetuar a entrega dentro de uma semana.
We must deliver on health and well being.
Temos de obter resultados em matéria de saúde e bem estar.
Without broadband we will not deliver fully Lisbon.
Sem a banda larga, não daremos cumprimento cabal às decisões de Lisboa.
But here we have to deliver them over.
Mas temos que deixálos aqui.
Then We deliver Our apostles and those who believe even so (now), it is binding on Us (that) We deliver the believers.
Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los.
However, we clearly need to keep our options open and be ready to change how we deliver aid, when there are clear benefits in doing so.
No entanto, necessitamos claramente de manter as nossas opções em aberto e de estar prontos a mudar o modo como processamos a ajuda, quando isso trouxer benefícios evidentes.
We must be careful not to promise things we cannot deliver.
Devemos ter o cuidado de não prometer coisas que não podemos cumprir.
So we have promised something to our citizens we cannot deliver.
Afinal prometemos uma coisa aos nossos cidadãos que não vamos poder cumprir.
We should deliver medicines to those who are ill.
Nós devemos entregar remédios para aqueles que estão doentes.
excepting the folk of Lot them we shall deliver
Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente,
We should deliver medicines to those who are ill.
Nesse processo, África tem sido privada de qualquer iniciativa.
They lap it up faster than we can deliver.
Eles emborcamnas mais rápido do que nós as entregamos.
In the end We deliver Our messengers and those who believe Thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe!
Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los.
With PISA, we wanted to measure how they actually deliver equity, in terms of ensuring that people from different social backgrounds have equal chances.
Com o PISA, queríamos medir como eles oferecem essa igualdade, em termos de assegurar que pessoas de diferentes origens sociais tenham oportunidades iguais.
With PlSA, we wanted to measure how they actually deliver equity, in terms of ensuring that people from different social backgrounds have equal chances.
Com o PISA, nós quisemos medir como eles oferecem essa igualdade, em termos de assegurar que as pessoas de diferentes níveis sociais tenham as mesmas hipóteses.
We need to fix it so we can deliver it to our patients.
Precisamos de a trabalhar, para que possamos dá la aos nossos doentes.
We deliver those who believe and take heed for themselves.
E salvamos os fiéis benevolentes.
Except Lut's followers We will most surely deliver them all,
Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente,

 

Related searches : We Deliver - How To Deliver - How We - We Only Deliver - We Cannot Deliver - We Currently Deliver - Do We Deliver - We Shall Deliver - We Deliver Value - We Will Deliver - We Can Deliver - We Could Deliver - What We Deliver