Translation of "i have came" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I came here to have fun. | Eu vim aqui para me divertir. |
I have come to that I came upon you suddenly. | Eu vim para que deparei me com você de repente. |
I have three more where Julia came from. | Tenho mais tres de onde veio a julia. |
I came up to have it out with her. | Vim esclarecer as coisas com ela. |
I seem to have gained 75 pounds since I came to Arizona. | Em que é usada esta balança? |
They came to told me, I have to save him. | Eles vieram me contar e eu tive que salvá lo. |
I came.... | Vim... |
I have some specific question that came up in the debate. | Qual o motivo dos fracassos das anteriores tentativas? |
I just came to tell you that you have some nerve. | Vim só dizer que és um teimoso. |
I have been thinking of contractual arrangements, but that's not why I came back. | Tenho pensado em procedimentos contratuais, mas não foi por isso que vim cá. |
She came back. She goes, Come on. I don't have all day. | Ela volta e diz, Vamos, eu não tenho o dia todo. |
Luckily now things have changed because I came to discover the truth. | Por sorte agora as coisas mudaram porque eu vim a descobrir a verdade, |
Luckily now things have changed because I came to discover the truth. | Felizmente, agora as coisas mudaram porque acabei por descobrir a verdade. |
I came last. | Fiquei em último lugar. |
I came yesterday. | Eu cheguei ontem. |
I came alone. | Eu vim sozinho. |
I came alone. | Eu vim sozinha. |
I came to.. | Vim para... pensei que... |
I came to... | O que é que queres? |
No, I came... | Nem sequer veio! |
I came to... | Vim... |
I came inside | Entrei... |
I came back! | Filho, voltei! |
I came here just ran, I came to and said, Take, and fled. | Eu vim aqui apenas correu, cheguei a e disse Tomai, e fugiram. |
I came from China. | Eu vim da China. |
I came here yesterday. | Eu vim aqui ontem. |
I came on foot. | Eu vim a pé. |
I came by bus. | Eu vim de ônibus. |
I came by bus. | Vim de ônibus. |
I came in third. | Eu cheguei em terceiro. |
I came in third. | Cheguei em terceiro. |
I came by car. | Eu vim de carro. |
I came by myself. | Eu vim sozinho. |
I came to die | Eu vim para morrer |
I came... Who's he? | Quem é ele? |
If I came home | Se eu cheguei em casa |
When I came in... | Quando... |
I came from Texas. | Vim do Texas. |
I came too far. | Fui longe demais. |
I came through here. | Vim por aqui. |
I just came in. | Acabei de chegar! |
That's why I came. | É por isso que eu vim! |
I came here to... | Eu vim ... |
Someone I know came | Alguém que conheço veio... |
I came from Victoria. | Já tentei no trem. |
Related searches : I Came - Came To Have - I Came Through - I Came Late - I Came Over - I Came Back - I Came Along - I Came Upon - I Came Here - I Came From - I Came Home - I Came Across - I Came Second - I Came Into