Translation of "i have compared" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Compared - translation : Have - translation :
Ter

I have compared - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What is love compared to what I have to offer you?
O que é o amor comparado com aquilo que tenho para vos oferecer?
I have compared you, my love, to a steed in Pharaoh's chariots.
A uma égua dos carros de Faraó eu te comparo, ó amada minha.
I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.
A uma égua dos carros de Faraó eu te comparo, ó amada minha.
As I said, mopeds have a very high accident rate as compared with faster bikes.
Tal como referi, as bicicletas motorizadas têm um índice de acidentes muito elevado comparado com o dos motociclos mais rápidos.
If not, I give a minimum, not much... compared to what I have... To everyone that passes here by?
Senão dou o mínimo, o que eu posso dar.
Poets have compared life to a voyage.
Os poetas têm comparado a vida a uma viagem.
I compared my car with his.
Comparei o meu carro com o dele.
Tom shouldn't have compared his teacher to Hitler.
O Tom não deveria ter comparado o professor dele com Hitler.
A recent play I have seen J Β Priestley, An inspector calls , set in the 1920s was a very stark version compared with others I have seen.
Esta definição era um compromisso que foi acordado pelos grupos políticos.
I don't think the heaviness of these buttocks... ...can be compared to the most beautiful we have here
Não me parece que a potência deste lombo possa ser comparada à graça que eu fiz notar anteriormente e que, na minha opinião, é o melhor cu da casa.
I have analysed the voluntary code of the Commission and compared it with that proposed by the Ombudsman.
Analisei o código voluntário proposto pela Comissão e comparei o com o código proposto pelo Provedor de Justiça Europeu.
There have been few who compared with mental brilliance.
Poucos foram os jovens com o mesmo grau de inteligência dele
I am often compared to my older brother.
Eu sou frequentemente comparado ao meu irmão mais velho.
I am often compared to my older brother.
Geralmente me comparam com meu irmão mais velho.
So, I just compared myself to other Aspies.
É assim que nos chamamos... você sabe. Então, eu só me comparo com outros Aspies.
It's nothing, compared to what I went through.
No es nada, comparado con lo que tuve que pasar.
None compared to what you saw, I guess.
Nada comparado ao que vistes.
Security Pagers also have privacy advantages compared with cellular phones.
Pagers também têm vantagens em privacidade se comparados com telemóveis.
18.3, 31.6 compared to 13.9 weeks 95 C. I.
18, 3 31, 6 comparativamente com 13, 9 semanas IC 95
Compared to what or to whom, might I ask?
Mas fomos demasiado lentos relativamente a quê ou a quem?
It's nothing compared to how I cut down men.
Isto não é nada quando comparado com a forma como corto homens.
You could have compared A to B or A to C.
Podias ter comparado A com B ou A com C.
They still have a major deficit compared with the EU average.
Continuam a ter um grande défice em relação à média comunitária.
Not only that, I compared it to the entire spectrum.
Não só isso, eu a comparei ao espectro completo.
Not only that, I compared it to the entire spectrum.
Não só isso, comparei a a todo o espetro.
What i am or was doesn't matter compared to that.
O que sou ou o que fui, pouco importa.
Oh, I know it sounds vague and trivial compared with....
Eu sei que vai parecer vago e trivial comparado ...
I am thinking for example of South Korea compared with North Korea, of East Germany compared with West Germany before unification.
Estou a pensar, por exemplo, na Coreia do Sul face à Coreia do Norte, na Alemanha Oriental face à Alemanha Ocidental, antes da unificação.
Abraxane may have substantially different pharmacological properties compared to other paclitaxel formulations.
O Abraxane pode ter propriedades farmacológicas substancialmente diferentes quando comparadas com outras formulações de paclitaxel.
Neonates are known to have diminished MetHb reductase activity compared to adults.
Sabe se que os recém nascidos têm uma actividade de redutase MetHB diminuída, comparados com os adultos.
I said, Because Saddam Hussein compared me to an unparalleled serpent.
Eu disse Porque Saddam Hussein me comparou a uma inigualável serpente.
A pretty girl like her. What am I compared to her?
Uma bela moça com ciúmes de mim?
I have already quoted the figures 40 of the thirteen Arab countries' oil revenues is spent on armaments, compared to 25 on development.
Já citei números 40 das receitas petrolíferas dos treze países árabes são consagradas ao armamento, contra 25 ao desenvolvimento.
We clearly have to be large, compared to atoms, to have layer upon layer of complex structure.
Claramente, temos que ser grandes, comparados aos átomos, para termos camadas sobre camadas de estruturas complexas.
We clearly have to be large, compared to atoms, to have layer upon layer of complex structure.
Somos grandes quando comparados com átomos, para termos camada sobre camada de uma estrutura complexa.
I I still say the army of today is soft compared with our day. Soft!
Eu... devo dizer que o exército actual é fraco, comparado com o de antigamente.
Profit margins are estimated to have narrowed marginally in 1999 compared with 1998 .
As margens de lucro ter se ão estreitado marginalmente em 1999 face a 1998 .
It cannot be compared to the models that have been designed for Europe.
Não pode ser comparado com os modelos que foram concebidos para a Europa.
Compared to adult males, female patients and elderly patients have longer QTc intervals.
Em comparação com doentes adultos do sexo masculino, doentes do sexo feminino e idosos podem ter intervalos QTc mais prolongados.
Compared with that text, some small steps forward have been made on the
Sei de vários cidadãos portugueses feridos em
I have visited a lot of our offices and I can confirm one thing I am sure Mr Hindley agrees that our representation is extremely successful compared with diplomatic representation in general.
Penso que, nesse aspecto, o colega Hindley seguiu um pouco os hábitos e os costumes da cooperação das outras organizações multilaterais, sem pensar que justamente o Parlamento Europeu tem sido crítico relativamente à forma como as ajudas de cooperação das organizações multUaterais são muitas vezes esquecidas de todos os aspectos das ciências humanas e do desenvolvimento, saúde, educação, ordenamento do território, etc.
He added that compared to last year, marriages have declined by 6.5 and divorces have increased by 4.5 .
Ele acrescentou que em relação ao último ano, os casamentos diminuíram em 6,5 e os divórcios aumentaram 4,5 .
Doorbell interrupts can be compared to Message Signaled Interrupts, as they have some similarities.
A campainha de interrupção pode ser comparada a mensagens sinalizadas de interrupção, elas têm algumas similaridades.
This means you have modified the file compared to the version in the repository.
Isto significa que você modificou o ficheiro, em comparação com a versão no repositório.
Having a dream shattered really is nothing compared to what many others have suffered.
Ter um sonho destruído não é nada em comparação com o que muitos outros sofreram.

 

Related searches : Have Compared - I Compared - We Have Compared - Have Been Compared - Have I - I Have - Is Compared - Were Compared - Compared Directly - Compared Favourably - Large Compared - Compared Literature - Has Compared