Translation of "i keep up" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I couldn't keep up. | Eu não podia manter se. |
Keep it up, I say. | Levante, vamos. |
I can't keep up. I just can't. | Fique perto de mim! Não posso continuar. Simplesmente não posso. |
I can't keep up with you. | Não consigo acompanhá lo. |
I keep climbing up, go back. | Eu continuo subindo, volto. |
Keep it up. I love it! | Continuem. Estou adorando! |
I keep messing up.) More errors. | Eu manter bagunçar.) Mais erros. |
I keep climbing up, go back. | Continuo a subir, recuo. |
Keep it up, keep it up. | Continua e não pares! |
I hope I can keep up with you. | Espero que eu possa manter contato com você. |
I hope I can keep up with you. | Espero poder manter contato com você. |
I'm old and I can't keep up. | eu jà estou velha e jà não posso. |
How do I keep my pants up? | E como mantenho os calças no seu lugar? |
I want you to keep up with me. | Eu quero que você continue comigo. |
I want you to keep up with me. | Quero que você continue comigo. |
Joe, I can't afford to keep it up. | Bom, Joe, não a posso manter. |
That's all I ask, just keep it up! | É o que te peço! |
I learned that I need to keep my hand up. | Aprendi que tenho de deixar minha mão levantada. |
I learned that I need to keep my hand up. | Aprendi que preciso de manter a mão no ar. |
That's why I stayed up there to keep watch. | Por isso, fiquei lá para observar. |
Joe, I don't wanna keep messing up your plans. | Joe, não quero continuar a estragar os teus planos. |
I can't keep up with them. With their motobicycles. | América por aqui, América por ali... |
Keep it up, you scum! Keep shooting! | Continuem seus sujos, continuem atirando. |
I don't know how you keep it up, Chris, I really don't. | Eu não sei como você consegue, Chris, eu realmente não sei. |
Keep up to | Manter até |
Keep it up! | Continue! |
Keep it up! | Continua! |
Keep it up! | Continue assim! |
Keep it up. | Sigue asi. |
Keep up, fellas. | Continuem, amigos. |
Keep it up. | Mantenham. |
Keep it up! | Vamos! |
Don't keep picking up thoughts Oh, I must do that. | Não continue a catar os pensamentos Oh, eu devo fazer isto. |
I just can't seem to keep up with the years. | Já mal consigo acompanhar os anos. |
I could do this all day every day and I can't keep up. | Eu teria de fazer esse trabalho o dia todo, todos os dias, e ainda assim não daria conta. |
I could do this all day every day and I can't keep up. | Eu podia fazer isto todo o dia, todos os dias e não ia ser capaz de acompanhar. |
I wasn't able to keep up with the business, and I ended up with a 25 year detour. | E eu não consegui manter o meu negócio. E eu terminei com um desvio de 25 anos. |
I literally couldn't keep up with the drift of the ice. | Eu literalmente não podia competir com a deriva do gelo. |
I literally couldn't keep up with the drift of the ice. | Não podia competir com a deriva do gelo. |
How am I supposed to keep up with three people singing...? | Como eu devo prosseguir com três pessoas cantando..? |
Keep your chin up. | Mantenha o queixo. |
Keep her head up! | Proa levantada! |
Keep those heads up! | Levantem essas cabeças! |
Keep those heads up. | Mantenham a cabeça levantada. |
Keep your chin up. | Ânimo! |
Related searches : Keep Up - I Keep - Keep Hopes Up - Keep Follow Up - Keep Popping Up - Keep Up Standards - Keep Up Working - Keep Piling Up - Keep Cropping Up - Keep Up Motivation - Keep Heads Up - Keep Up Appearances - Keep Spirits Up - Keep Head Up