Translation of "i might consider" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Consider - translation : I might consider - translation : Might - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, that I might consider.
Nesse caso, talvez considere.
I merely meant that I might consider it.
Eu só quis dizer que iria reflectir sobre isso.
You offer it, I might consider it.
Diga o que tem a oferecer. Poderei considerar isso.
Could I also raise what you might consider to be a sideline issue.
Dou por interrompida, portanto, a sessão até às 20H45, hora a que começará o período de perguntas à Comissão, seguido das perguntas ao Conselho.
It might prove necessary to consider other possibilities.
Talvez se revelasse necessário considerar outras possibilidades.
But I am quite prepared to consider what means might be used in this respect.
Não com preendo em que é que o emérito deputado baseia a sua interpretação.
However, with respect, I might point out two possibilities that Enrico Fermi perhaps did not consider.
Entretanto, com todo respeito, eu tenho que assinalar duas possibilidades que talvez Enrico Fermi não tenha considerado.
However, with respect, I might point out two possibilities that Enrico Fermi perhaps did not consider.
Porém, respeitosamente, posso mencionar duas possibilidades que Enrico Fermi talvez não tenha considerado.
I think we might bear that in mind as we consider how these talks should proceed.
E no caso do Japão posso afirmar que eu próprio, quando recentemente estive na Ásia, insisti em nome da Comissão num sistema de tarifas sem qualquer excepção, ou seja, um sistema para o arroz no Japão e talvez, num grau superior, na Coreia.
It might even be completely legal, or what I would consider completely legal sites inside the US.
Pode ser até completamente legal, ou o que eu consideraria sites completamente legais dentro dos EUA.
You might also want to consider becoming a FAQ maintainer.
Podes também considerar tornares te um gestor da FAQ.
Slides are okay, though you might consider going for props.
Slides são ok mas você deve considerar usar acessórios
Over time, it's something we might consider in the future.
Com o tempo, quem sabe, vamos considerar isso no futuro.
Slides are okay, though you might consider going for props.
Os slides são bons, mas devem considerar o uso de adereços.
The hinge of, what we might consider, the first globalization.
A charneira, do que poderíamos considerar, a primeira globalização.
I would like to end with one last point, which might appear minor but which I consider to be extremely important.
Termino com uma última observação, que pode parecer mais técnica mas que me parece extremamente importante.
We refuse to consider fishermen to be predators, to which they are occasionally likened I might add, wrongly so.
Para nós, os pescadores não são predadores, como alguns afirmam, a meu ver, injustamente.
Then, and only then, might you consider if human rights are affected.
Nessa altura, e só nessa altura, é que poderão considerar se os direitos humanos estão a ser afectados.
We might consider this option if sufficient and substantial progress is made.
Poderemos considerar essa opção, se se fizerem progressos suficientes e substanciais.
I therefore think that we ought to consider what action we might take in the light of these two observations.
Assim, parece me que deveríamos prever o seguimento dos trabalhos à luz desta dupla constatação.
I refer, Mr President, not to myself, who some people might consider ugly, but to the pension laws throughout Europe.
Refiro me, Senhor Presidente, não a mim, que poderei ser considerado feio por qualquer pessoa, mas sim às leis sobre as reformas que existem em toda a Europa.
The actual point of my report is that I believe we should just consider where this road might take us.
Creio que deveríamos reflectir um dia e este foi, no fundo, também o sentido do meu relatório aonde poderia conduzir esta viagem.
No, I might. Really, I might.
Não, é verdade.
Did you ever consider that buying your own might be a good investment?
Já pensou que ter a sua pode ser um bom custo benefício?
Facebook might consider opening an office in Ukraine some time in the future.
O Facebook pode vir a considerar a abertura de um escritório na Ucrânia no futuro .
Perhaps you yourself might consider taking the initiative that you have spoken of.
Talvez o senhor presidente em exercício possa pensar em tomar a iniciativa a que se referiu.
The Committee on Budgetary Control might well consider spending more time on evaluation.
A Comissão Orçamental gostaria de dispor de mais algum tempo para fazer a avaliação.
I would like to say that those who have not thought about emissions trading might consider how a lobster is eaten.
Eu gostaria de dizer que aqueles que não pensaram no comércio de emissões poderão pensar em como se come um lagosta.
My values can be radically different from your values, which means that what I consider moral or immoral based on that might not necessarily be what you consider moral or immoral.
Os meus valores podem ser radicalmente diferentes dos vossos, o que significa que aquilo que considero moral ou imoral, com base neles, não será necessariamente aquilo que vocês considerarão moral ou imoral.
Stale bread. Nowadays they might offer democracy, something you might consider as you think about the longer term effects of globalization.
Hoje em dia eles poderiam oferecer a democracia, algo que se pode considerar quando se pensa sobre os efeitos a longo prazo da globalização.
You might also consider using social networking sites like Facebook to distribute your content.
Também é possível usar redes sociais como Facebook para divulgar seu conteúdo.
We don't even have to achieve what most of us consider might be ideal.
Nem precisamos sequer de atingir aquilo que muitos de nós consideramos ideal.
Seen in that light, one might even consider its application within the Community. ity.
São essas bases, designadamente, um sistema de telecomunicações avançado, um com plexo de redes modais integradas, um conjunto de regras de sã concorrência intermodal e um sistema de interfaces altamente eficiente.
Will the Council consider this question, together with the possibility that Member States might consider each taking a quota of these Soviet political refugees ?
Pode o Conselho examinar esta questão, conjuntamente com a possibilidade de os Estadosmembros acolherem, cada uma, uma determinada quota desses refugiados políticos soviéticos?
I consider myself fortunate.
Eu me considero um sortudo.
I consider myself straight.
Eu me considero heterossexual.
I consider this unacceptable.
Considero isto inaceitável.
I consider that intolerable.
Isso é intolerável.
I consider that unacceptable.
Não me parece correcto!
I consider this unacceptable.
Isso, para mim, é inaceitável.
So here are our 8 Things to do with a mango you might consider doing.
Aqui estão 8 coisas que você pode fazer com mangas.
I would urge any group campaigning for the right to discriminate against another group to consider how such freedom might also work against them and to consider if they think that would be just.
Exorto qualquer grupo que faça campanha em prol do direito à discriminação de terceiros a ponderar bem sobre a forma como essa liberdade pode ser utilizada contra si e a analisar se consideraria isso justo.
This is strictly what I have to say, even if I might personally consider it desirable for solutions to educational problems to be sought at Community level.
Presidente buidores dentro de uma mesma área geográfica específica.
I might.
Kilgallon, não vais?
I might.
Pode ser...

 

Related searches : Might Consider - I Consider - They Might Consider - You Might Consider - We Might Consider - One Might Consider - Might Also Consider - I Might - I Consider Doing - I Still Consider - I Can Consider - I Consider Buying - That I Consider - I Didnt Consider