Translation of "i should know" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
I should know - translation : Know - translation : Should - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I should know | Eu devia saber |
I should know. | Eu sei muito bem. |
I should know. | Falo com conhecimento de causa. |
How should I know? | Como eu poderia saber? |
I should know this. | Eu deveria saber disso. |
How should I know? | Acha que eu sei? |
How should I know? | Sei là! |
How should I know? | Não sei. |
How should I know? | Como é que vou saber? |
I should know him. | Eu devo conhecêlo. |
How should I know? | Eu sei lá, filha. |
How should I know? | Como haveria de saber? |
How should I know? | Não a vi. Achou alguma coisa? |
How should I know? | Como vou ou seja o? |
How should I know? | Como vou eu saber? |
How should I know? | E como queres que eu saiba? |
I don't know, and I should. | eu não sei e deveria. |
I still think I should know... | Ainda acho que devia saber... |
I accept that everybody should know what I do I accept that everybody should know where I go. | Concordo que toda a gente saiba aquilo que eu digo concordo que toda a gente saiba aquilo que eu faço concordo que toda a gente saiba para onde eu vou. |
Why should I know this? | Por que eu deveria saber isso? |
There's something I should know. | Há algo que eu deveria saber. |
There's something I should know. | Há alguma coisa que eu deveria saber. |
Why should I know this? | Porque é que devemos saber isso? |
I should like to know. | Gostaria de ter uma resposta. |
How should I know, madame? | Como heide saber, madame? |
I don't know where I should go. | Não sei para onde deveria ir. |
I don't know where I should look. | Não sei onde deveria olhar. |
I don't know who I should ask. | Não sei a quem deveria perguntar. |
Now I know what I should do. | Agora eu sei o que eu devo fazer. |
I don't know, what should I do? | Não sei, o que devo fazer? |
I don't know why I should help. | Não sei porque a devo ajudar. |
I know I should sell her, but... | Lembrase da tempestade há dois anos? A Eleanor? |
I know I should have said something, but I didn't know what to say. | Eu sei que eu devia te dizer algo, mas não sei o que dizer. |
What should I know about cholesterol? | O que deverei saber sobre o colesterol? |
What should I know about Xarelto? | O que devo saber sobre Xarelto? |
Good gracious, how should I know? | Santo Deus, como heide saber? |
I should think you'd know that. | Acho que deveria saber isso. |
Why should anyone think I know? | Porque haveria alguém de pensar que eu sei? |
Now how should i know that? | Como vou saber isso? |
I know that I should be sleeping now. | Eu sei que deveria estar dormindo agora. |
I don't know if I should tell him. | Não sei se eu deveria dizer a ele. |
I don't know if I should tell Tom. | Eu não sei se deveria contar ao Tom. |
I don't know when I should be there. | Eu não sei quando deveria estar lá. |
I don't know when I should be there. | Não sei quando deveria estar lá. |
I know, I should have stayed with you. | Eu sei, eu deveria ter ficado com você. |
Related searches : Should Know - I Know - Should Reasonably Know - Everyone Should Know - He Should Know - Should Know About - They Should Know - Should Know That - You Should Know - We Should Know - Should Know Better - Reasonably Should Know - One Should Know - Should Know Best