Translation of "i should take" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I should take - translation : Should - translation : Take - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Should I take this?
Posso levar isto?
Should I take vitamin C? Should I be taking wheatgrass?
Devo tomar vitamina C? Deveria estar comendo broto de trigo?
Should I take vitamin C?
Devo tomar Vitamina C?
Which one should I take?
qual devo pegar?
I wonder if I should take it.
Fico a pensar se devo aceitálo.
Why should I take the fall?
Por que arco com as culpas?
Why should I take a chance?
Porque devo arriscar?
Why should I take it easy?
Porque deveria eu ir com calma?
I feel I should take care of her.
É que sou eu quem a deve manter.
I wonder which train I should take for Tokyo.
Me pergunto que trem devo pegar até Tóquio.
I think you should take a look.
Acho que você deveria dar uma olhada.
Do you think I should take it?
Você acha que eu deveria aceitá lo?
Do you think I should take it?
Você acha que eu deveria aceitá la?
Maybe I should take a bath next
Talvez eu deva tomar um banho depois dela
How long should I take alli for?
Durante quanto tempo devo tomar alli?
Yeah, maybe I should take some Valerian.
Sim, talvez eu deva ter algum Valerian.
He said I should take my happiness.
Que devia procurar a minha felicidade.
Why should I take a picture down?
Porque é que eu tiraria o quadro?
Should I take that as a compliment?
É um elogio?
Should I really take as much money as I can?
Devo levar tanto dinheiro quanto possa?
Why should I take a chance with you?
Porque me arriscaria contigo?
I should take it out of his hide.
Deveria esfolálo.
Maybe I should take you to the kibbutz .
Talvez fosse melhor leválo para o kibbutz.
I think you should take that job in Boston.
Acho que você deveria pegar aquele emprego em Boston.
Should I take it to the lost and found?
Levoo para os perdidos e achados?
He suggested to me that I should take her there.
Ele sugeriu que eu deveria levá la até lá.
How is Nivestim given and how much should I take?
Como é administrado Nivestim e quanto devo utilizar?
How is Zarzio given and how much should I take?
Como devo administrar Zarzio e quanto devo tomar?
I think we should take a more positive approach here.
Penso que deveríamos abordar esse assunto de forma mais positiva.
I think the Commission should take this situation into account.
Penso que a Comissão tem de tomar consciência desta situação.
I think that the Commissioner should take the necessary steps.
Penso que a senhora Comissária deveria dar os passos necessários para esse efeito.
I think we should take this sensible approach of compromise.
Penso que devíamos adoptar esta sensata visão de compromisso.
What I should do to take care of you well.
O que devia fazer para cuidar bem de ti.
Not a fellow to take liberties with, I should say.
Não é um tipo com quem se possa tomar certas liberdades.
The doctor told me I should take the stairs easy.
O médico disseme para subir escadas com calma.
I see that Article 7 requires that we should take into account the Treaty I understand that bit. We should take into account secondary legislation I understand that bit.
White (S). (EN) Senhora Presidente, apesar do casaco espantosamente alegre que o senhor deputado Collins traz vestido, dir se ia que hoje de manhã o ambiente era um tanto grave, digamos mesmo mal humorado.
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.
Talvez eu devesse levar um guarda chuva comigo, só para prevenção
How is Filgrastim HEXAL given and how much should I take?
Como devo administrar Filgrastim HEXAL e quanto devo tomar?
WOHLFAHRT. (FR) I should like to take the last question first.
Creio que o vicepresidente Bangemann forneceu, da última vez, os nossos argumentos a favor de Schengen mesmo se, como ele próprio disse, Schengen não é perfeito.
In conclusion, I should like to take up a technical point.
Finalmente, gostaria de abordar um aspecto mais técnico.
I should like, however, to take up two or three points.
Concordo com a institui ção de um tribunal, conforme aqui foi exigido.
I think that we should take more action in this direction.
Penso que deveremos mobilizar nos mais nesse sentido.
I really should take them myself, but I'm just too busy.
Eu é que os devia levar, mas estou cheia de trabalho.
You should take this course. Because everyone should take this course.
Vamos começar.
He said, 'I take refuge with God, lest I should be one of the ignorant.'
Respondeu Guarda me Deus de contar me entre os insipientes!

 

Related searches : Should I Take - Should Take - Should I - I Should - I Take - Take I - Should Take Advantage - Should Take About - Should Take Account - Should Take Care - Should Take Part - You Should Take - Should Take Place - Should Take Note