Translation of "i spoke with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I spoke with - translation : Spoke - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

I spoke with Tom.
Eu falei com o Tom.
I spoke with them.
Eu falei com eles.
I spoke with them.
Eu falei com elas.
I just spoke with him.
Eu falei agora com ele.
I spoke with his secretary.
Falei com a secretária dele.
And I spoke with a gatekeeper.
E falei com um porteiro.
I spoke with the minister myself.
Falei eu mesmo com o ministro.
I spoke with Tom in French.
Conversei com Tom em francês.
I spoke with Tom last night.
Eu falei com o Tom noite passada.
I spoke with Tom last night.
Falei com o Tom noite passada.
And I spoke with a gatekeeper.
E falei com o porteiro.
I spoke French before I spoke English.
Falava francês já antes do inglês.
I spoke with him about the matter.
Eu falei com ele sobre o assunto.
I spoke with her for one hour.
Conversei com ela durante uma hora.
I spoke with her for one hour.
Conversei com ela por uma hora.
I spoke with the prior of the monastery.
Sim. É um bom homem.
So I spoke with the guys at the lab.
Então falei com uns colegas no laboratório.
It was I who spoke with the Polish ambassador.
Fui eu quem falou com o embaixador polonês.
So I spoke with the guys at the lab.
Então falei com o pessoal do laboratório
I totally agree with Mr Martinez who spoke earlier.
Ora, eu concordo com o que disse, e muito bem, o senhor deputado Martinez antes de mim.
I agree with Mr Belder, who spoke before me.
Concordo com o senhor deputado Belder, que me antecedeu.
I spoke up.
Eu falei.
I spoke generally.
Eu falei em termos gerais.
I spoke lines.
Tinha deixas.
I spoke metaphorically.
Eu falei metaforicamente.
BENVOLlO Not to his father's I spoke with his man.
Benvolio Não de seu pai, falei com o seu homem.
I disagree with my colleague, Mr Lisi, who spoke earlier.
Discordo do meu colega, o senhor deputado Lisi, que há pouco falou.
then indeed I spoke publicly unto them, and I spoke unto them secretly,
Depois os exortei palatina e privativamente,
I spoke to them.
Eu falei com eles.
I myself spoke on
Presidente. Assim será feito.
I spoke about 1977.
Eu referi me a 1977.
I spoke to it.
Eu falei com ele.
I spoke in confidence.
Eu falei em confiança.
I never spoke, sir.
Nunca falo, senhor.
I spoke to Roberto.
Estava a falar com o Roberto.
I spoke a quotation?
Eu fiz uma citação?
I spoke to them
Falei com eles.
I spoke my piece.
Já disse o que tinha a dizer.
Nobody spoke with me.
Ninguém falou comigo.
Then I babbled Then I spoke
Depois palrei Depois falei
I spoke with him on the phone a few months ago.
Eu falei com ele por telefone há alguns meses atrás.
Then surely I spoke to them in public and I spoke to them in secret
Depois os exortei palatina e privativamente,
I spoke sternly with you, because physicians should always be firm with their patients.
Falei em tom sério contigo... porque os médicos devem ser sempre firmes com os seus pacientes.
I spoke to my cousin.
Falei com meu primo.
I wish you spoke Spanish.
Queria que você falasse espanhol.

 

Related searches : Spoke With - I Already Spoke - I Just Spoke - As I Spoke - Spoke With You - Spoke With Him - He Spoke With - Just Spoke With - We Spoke With - Spoke About - Spoke Wheel - Spoke Up