Translation of "i spoke with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I spoke with Tom. | Eu falei com o Tom. |
I spoke with them. | Eu falei com eles. |
I spoke with them. | Eu falei com elas. |
I just spoke with him. | Eu falei agora com ele. |
I spoke with his secretary. | Falei com a secretária dele. |
And I spoke with a gatekeeper. | E falei com um porteiro. |
I spoke with the minister myself. | Falei eu mesmo com o ministro. |
I spoke with Tom in French. | Conversei com Tom em francês. |
I spoke with Tom last night. | Eu falei com o Tom noite passada. |
I spoke with Tom last night. | Falei com o Tom noite passada. |
And I spoke with a gatekeeper. | E falei com o porteiro. |
I spoke French before I spoke English. | Falava francês já antes do inglês. |
I spoke with him about the matter. | Eu falei com ele sobre o assunto. |
I spoke with her for one hour. | Conversei com ela durante uma hora. |
I spoke with her for one hour. | Conversei com ela por uma hora. |
I spoke with the prior of the monastery. | Sim. É um bom homem. |
So I spoke with the guys at the lab. | Então falei com uns colegas no laboratório. |
It was I who spoke with the Polish ambassador. | Fui eu quem falou com o embaixador polonês. |
So I spoke with the guys at the lab. | Então falei com o pessoal do laboratório |
I totally agree with Mr Martinez who spoke earlier. | Ora, eu concordo com o que disse, e muito bem, o senhor deputado Martinez antes de mim. |
I agree with Mr Belder, who spoke before me. | Concordo com o senhor deputado Belder, que me antecedeu. |
I spoke up. | Eu falei. |
I spoke generally. | Eu falei em termos gerais. |
I spoke lines. | Tinha deixas. |
I spoke metaphorically. | Eu falei metaforicamente. |
BENVOLlO Not to his father's I spoke with his man. | Benvolio Não de seu pai, falei com o seu homem. |
I disagree with my colleague, Mr Lisi, who spoke earlier. | Discordo do meu colega, o senhor deputado Lisi, que há pouco falou. |
then indeed I spoke publicly unto them, and I spoke unto them secretly, | Depois os exortei palatina e privativamente, |
I spoke to them. | Eu falei com eles. |
I myself spoke on | Presidente. Assim será feito. |
I spoke about 1977. | Eu referi me a 1977. |
I spoke to it. | Eu falei com ele. |
I spoke in confidence. | Eu falei em confiança. |
I never spoke, sir. | Nunca falo, senhor. |
I spoke to Roberto. | Estava a falar com o Roberto. |
I spoke a quotation? | Eu fiz uma citação? |
I spoke to them | Falei com eles. |
I spoke my piece. | Já disse o que tinha a dizer. |
Nobody spoke with me. | Ninguém falou comigo. |
Then I babbled Then I spoke | Depois palrei Depois falei |
I spoke with him on the phone a few months ago. | Eu falei com ele por telefone há alguns meses atrás. |
Then surely I spoke to them in public and I spoke to them in secret | Depois os exortei palatina e privativamente, |
I spoke sternly with you, because physicians should always be firm with their patients. | Falei em tom sério contigo... porque os médicos devem ser sempre firmes com os seus pacientes. |
I spoke to my cousin. | Falei com meu primo. |
I wish you spoke Spanish. | Queria que você falasse espanhol. |
Related searches : Spoke With - I Already Spoke - I Just Spoke - As I Spoke - Spoke With You - Spoke With Him - He Spoke With - Just Spoke With - We Spoke With - Spoke About - Spoke Wheel - Spoke Up