Translation of "we spoke with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Spoke - translation : We spoke with - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

And we did, and we traveled around, and we spoke to elders, we spoke to doctors, we spoke to nurses, we held press conferences, we went out with soldiers, we sat down with ISAF, we sat down with NATO, we sat down with the U.K. government.
E assim fizemos, e viajamos por aí, e conversamos com idosos, médicos, enfermeiras, participamos de coletivas com a imprensa, estivemos com soldados, nos reunimos com a ISAF, com a OTAN, nos reunimos com o governo do Reino Unido.
And we did, and we traveled around, and we spoke to elders, we spoke to doctors, we spoke to nurses, we held press conferences, we went out with soldiers, we sat down with ISAF, we sat down with NATO, we sat down with the U.K. government.
E assim fizemos, e viajámos por todo o lado, e conversámos com idosos, médicos, enfermeiras, participámos em conferências de imprensa, estivemos com soldados, reunimos nos com a ISAF, com a NATO, reunimos nos com o governo do Reino Unido.
You must be the person we spoke with.
Deve ser a pessoa com quem falei.
In Amman, we spoke at length with King Hussein.
Em Amman, fomos longamente recebidos pelo rei Hussein.
We spoke in hopeful terms, with expressions of confidence.
Depois de três anos, para mim já é quase como uma tarefa obrigatória fazer regularmente exposições solenes, que têm sempre uma característica comum, que é a de não terem tido qualquer consequência.
We spoke about the problems with the Structural Funds.
Falámos sobre os problemas relativos aos fundos estruturais.
With regard to enlargement, we spoke about this yesterday.
No que diz respeito ao alargamento, abordámos já ontem o tema.
We spoke with one voice on the Palestinian problem.
Falámos a uma só voz sobre o problema palestiniano.
We spoke yesterday.
Conversamos ontem.
We spoke about food and what we fill it with, and housework.
Falamos sobre o alimento eo que preench? lo com, e trabalho dom?stico.
We never spoke about that.
Nós nunca falamos sobre isso.
We never spoke about that.
Nunca falamos sobre isso.
We never spoke about purposes.
Nós nunca falamos sobre propósitos.
We then spoke about fire.
Em seguida falou se do fogo.
We spoke yesterday of tobacco.
Não é isso que queremos.
Nobody spoke with me.
Ninguém falou comigo.
I spoke with Tom.
Eu falei com o Tom.
I spoke with them.
Eu falei com eles.
I spoke with them.
Eu falei com elas.
Remember what we spoke about yesterday.
Lembre se do que discutimos ontem.
We spoke about losing my keys.
N?s falamos em perder as minhas chaves.
We spoke this morning about stocks.
Os problemas de um
Many years ago we spoke together.
Há muitos anos, nós conversamos.
We spoke of you last night.
Falámos de ti, ontem à noite.
I just spoke with him.
Eu falei agora com ele.
I spoke with his secretary.
Falei com a secretária dele.
We spoke to each other in French.
Nós conversamos em francês.
You see, we spoke again this morning.
Com efeito, ainda hoje de manhã conversámos um com outro.
Was it not yesterday we spoke together?
Não foi ontem que conversamos?
We spoke with one voice on Iraq, on the embargo against the Iraqi people.
Falámos a uma só voz sobre o Iraque, sobre o embargo contra o povo iraquiano.
And I spoke with a gatekeeper.
E falei com um porteiro.
I spoke with the minister myself.
Falei eu mesmo com o ministro.
Tom spoke with Mary in French.
Tom falou com Mary em francês.
Tom spoke with Mary in French.
Tom falou com Maria em francês.
Tom spoke with me about you.
Tom me falou de você.
I spoke with Tom in French.
Conversei com Tom em francês.
I spoke with Tom last night.
Eu falei com o Tom noite passada.
I spoke with Tom last night.
Falei com o Tom noite passada.
And I spoke with a gatekeeper.
E falei com o porteiro.
You spoke of disillusionment with Europe.
A Comissão tem de com preender isso e, apoiada na cooperação deste Parlamento, revitalizar a acção europeia.
We spoke to you last several years ago.
Nós falamos com vocês muitos anos atrás.
We spoke a rather harsh dialect of jackal.
Falávamos um dialecto bastante duro de chacal .
Indeed we spoke of a European Economic Community.
Falava se aliás de Comunidade Económica Europeia.
And we spoke of the great work ahead.
E falávamos da grande tarefa que nos espera.
So we spoke and we heard some about design this week.
Então nós falamos e ouvimos sobre design esta semana.

 

Related searches : We Spoke - Spoke With - We Spoke About - We Spoke Earlier - As We Spoke - That We Spoke - Spoke With You - Spoke With Him - He Spoke With - Just Spoke With - I Spoke With - Spoke About - Spoke Wheel