Translation of "i started out" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I started going out on cases. | Eu comecei a sair em casos |
When I turned fifteen I started going out more. | Quando completei quinze anos de idade, comecei a sair mais. |
By 7 08 I started to black out. | Aos 7 08 comecei a apagar. |
By 7 08, I started to black out. | Aos 7 08 comecei a perder a consciência. |
I started out to be a corporation lawyer. | Estudei para ser advogado de empresas. |
So I went out and I started with the kids. | Então eu sai e comecei com as crianças. |
So I went out and I started with the kids. | Então fui lá para fora e comecei com os miúdos. |
Well, then I started out with 53,000, right 200. | Bem, então comecei com 53.000, direita 200. |
I started out with a total variation of 32. | Eu comecei a com uma variação total de 32. |
Say, what started that cyclone out there, I wonder. | Gostava de saber o que começou aquele ciclone. |
Because when is started out I had two ideas. | Porque, quando comecei, tinha duas ideias. |
I started cleaning out that closet 11 years ago. | Oh. Estou num novo regime. |
Oh, when I first started out, I worked on different papers. | Quando eu comecei, trabalhava em jornais diferentes. |
And I started trying to figure it out. And I started thinking about why do I do any of what I do, and I started thinking about my grandfather. | Comecei a pensar sobre a razão por que faço o que faço, e comecei a pensar no meu avô. |
As I started working through it more, I started climbing out of that hole and talking with other people. | Enquanto trabalhava mais isso, comecei a escalar a saída do buraco ao falar com outras pessoas. |
As I started working through it more, I started climbing out of that hole and talking with other people. | Enquanto tentava compreender isso, comecei a sair daquele buraco e a falar com outras pessoas. |
I started out with, right? When I had all the stuff together. | Quando eu tinha todas as coisas juntos. |
I thought I better finish what Ellen started out to do, sweetheart. | Pensei que seria melhor terminar o que Ellen começou. |
Guess I better get started cleaning out the hen house, I reckon. | É melhor eu começar a limpeza do galinheiro, acho eu. |
So I covertly took out my camera and started shooting. | Por isso, eu discretamente peguei a minha câmera e comecei a filmar. |
Or here or up here, that I started plotting out. | Ou aqui ou bem aqui, que eu comecei a desenhar. |
It started just as I turned out of High street. | Começou quando estava a sair da rua High. |
So, I let my feet out, and I started floating to the top. | Então, eu tirei meus pés, e comecei a flutuar para o topo. |
Just as I was about to go out, it started raining. | Bem na hora que eu estava para sair, começou a chover. |
I started out to prove something, and now it isn't important anymore. | Comecei para provar uma coisa, e agora já não é importante. É só isso. |
I got myself ten nickels and started sending out a general SOS. | Arranjei dez níqueis e comecei a mandar SOS. |
The stories started pouring out. | A história começou a sair. |
We started out with 4. | Começamos com 4. |
And they started settling out. | E elas começaram a fazer acordos. |
I was really nervous. I let my feet out, and I started floating to the top. | Tirei os pés e comecei a flutuar para a superfície. |
Actually, it turned out to be 7 months because, as soon as I started, millions of mistakes started coming in. | Na verdade, foram sete meses, pois assim que comecei, surgiram milhões de erros. |
I started out with a personal flash non interactive site back in 2003. | Eu comecei com um site pessoal não interativo em flash em 2003. |
I started out just like you a tiny egg in a watery world. | Comecei exatamente como tu, um ovo minúsculo num mundo aquoso. |
I knew she would when she started out the first time for you. | Sabia que o conseguiria desde o início. |
Tom freaked out and started screaming. | O Tom se apavorou e começou a gritar. |
And Argus started out at 14.000. | E Argus começou em 14.000. |
We started out with 4 machines. | Começamos com 4 máquinas. |
Started out fresh, so to speak. | Se começasse do zero, por assim dizer. |
It started out as a favor. | Começou por ser um favor. |
And it turns out, I woke up the next morning, and I started to calculate this. | E no fim das contas eu acordei no dia seguinte e comecei a calcular isso. |
And I finally got out of the car and I started walking up to the courthouse. | Por fim saí do carro e comecei a subir para o tribunal. |
I started out with one, and I bought another two about three or four months later. | Eu comecei com um, e eu comprei outros dois em três ou quatro meses mais tarde. |
I should add that this started out as a much longer list of wishes. | Quero dizer que a lista de desejos era muito mais longa. |
I should add that this started out as a much longer list of wishes. | Devo acrescentar que a lista de desejos começou por ser bem maior. |
And he went out and I started right after him, and he got shot. | Ele saiu e eu fui logo atrás dele, e ele foi atingido. |
Related searches : Started Out - I Started - He Started Out - Started Out With - Started Out Well - We Started Out - I Started School - I Already Started - I Started With - I Started Learning - I Started Studying - Once I Started - I Started Listening - I Recently Started