Translation of "started out well" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Started - translation : Started out well - translation : Well - translation :
Bem

  Examples (External sources, not reviewed)

Well known for being eccentric, Barthez started out well for Manchester United.
O Manchester United conquistou novamente a Premier League, e Barthez reencontrou as boas atuações.
Well, then I started out with 53,000, right 200.
Bem, então comecei com 53.000, direita 200.
They started very well.
Começaram muito bem. Usaram bem as ajudas.
Well, let's get started.
Bem, vamos começar.
Well, Bale started it.
Bem, foi o Bale que começou.
Tom started crying as well.
Tom começou a chorar também.
Well, we better get started.
Está diferente. É melhor irmos andando.
They started very well. They used the aid well.
Eles iniciaram muito bem. Usaram bem a ajuda financeira.
Well, I must get started immediately.
Temos de partir já.
And so they started, the citizen journalists started reporting that as well.
Então, os cidadãos jornalistas começaram também a relatar isso.
The stories started pouring out.
A história começou a sair.
We started out with 4.
Começamos com 4.
And they started settling out.
E elas começaram a fazer acordos.
Perhaps life started on Mars as well.
Talvez também aparecido vida em Marte.
Well let's get started with our derivatives.
Bem, vamos começar com as nossas derivadas.
Well, Mr. Haverstock, you'd better get started.
Bem, Sr. Haverstock, é melhor começar.
Well, then she started to threaten me.
Bem, depois ela começou a ameaçarme.
I need not point out that the task of political union was begun well before the Gulf crisis started.
A presidência é de opinião que a Comunidade e os seus Estadosmembros devem desempenhar um papel no pos guerra do Golfo.
I started going out on cases.
Eu comecei a sair em casos
Tom freaked out and started screaming.
O Tom se apavorou e começou a gritar.
And Argus started out at 14.000.
E Argus começou em 14.000.
We started out with 4 machines.
Começamos com 4 máquinas.
Started out fresh, so to speak.
Se começasse do zero, por assim dizer.
It started out as a favor.
Começou por ser um favor.
I started asking my questions, Well, why me?
E comecei a perguntar Por que eu?
It all started with a well intentioned experiment.
Tudo isso começou com um experimento bem intencionado.
I started asking my questions, Well, why me?
Comecei a fazer as minhas perguntas Porquê eu?
Well, I started making comics, but I also started trying to understand them, almost immediately.
Bem, eu comecei fazendo quadrinhos, mas eu também tentei entendê los, quase imediatamente.
Well, I started making comics, but I also started trying to understand them, almost immediately.
Comecei a fazer banda desenhada, e, ao mesmo tempo, comecei a tentar percebê la.
Fadil and Layla started out as friends.
Fadil e Layla começaram como amigos.
RAC started out musically similar to Oi!
O RAC começou musicalmente semelhante ao Oi!
Jesus started out originally as the Logos.
Jesus começou originalmente como o Logos.
That's how much Lydia started out with.
Que é quanto Lydia começado com.
This is where the Commission started out.
Foi por aqui que a Comissão começou.
You started out to be a success.
És uma jornalista consagrada.
Stone pulled out when the shooting started.
O Stone fugiu quando começou o tiroteio.
We started out with model airplane paint and then we found these wonderful little Japanese markers, and they work really well.
Começamos com tinta de aeromodelismo e depois encontramos estas canetinhas japonesas, e elas serviram muito bem.
Well, it started back in the late 1800s when people started settling in places like Montana.
Bom, tudo começou no fim dos anos 1800. quando as pessoas começaram a se radicar em lugares como Montana.
Well, Tibor really started the studio, called M Co.
na verdade, Tibor abriu um estúdio, chamado M Company.
Well, I wanna get started as quickly as possible.
Bem, quero começar o mais depressa possível.
Well, it started with the play before this one.
Começou com a peça antes desta.
How far have we gone? Well, we started here.
Até onde chegámos, Sr. Quatermain?
This project started out as two separate proposals.
Este projeto começou como duas propostas distintas.
We started to look out in other fields.
Começamos a procurar em outros campos
They started out with such promise on Africa.
No começo havia tanta promessa para a África.

 

Related searches : Started Out - Started Very Well - Well Out - He Started Out - Started Out With - We Started Out - I Started Out - Start Out Well - Well Turned Out - Well Spaced Out