Translation of "i will pass" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
So I will pass a float, and similarly I could pass an int. | Então eu vou passar um float, e da mesma forma que eu poderia passar um int (numero inteiro). |
I don't know what will pass. | Não sei o que acontecerá. |
I said, will you let me pass? | Deixasme passar? |
Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia for I do pass through Macedonia. | Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela Macedônia, pois tenho de passar pela Macedônia |
I will be able to pass the test. | Eu vou conseguir passar no teste. |
I will be able to pass the test. | Eu serei capaz de passar no teste. |
I will now pass to other issues raised. | Passo agora a outras questões levantadas. |
I can't ensure that he will pass the examination. | Não posso dar certeza que ele passará no exame. |
Thank you, I will pass that on to the | Presidente. Senhor Deputado Catherwood, quanto à primeira questão, tem toda a razão e isso será corrigido. |
I will pass on your remarks to the President. | Transmitirei as suas observações à presidência. |
I will certainly pass on the commendation of Members. | Vou, sem dúvida, transmitir lhes o elogio que os senhores deputados lhes fizeram. |
I would say with a great smile, I will definitely pass. | Eu diria com um sorriso, Vou passar com certeza. |
I would say with a great smile, I will definitely pass. | Eu dizia com um grande sorriso De certeza que passo. |
That will pass. | Isso passa! |
Tom will pass. | Tom passará. |
It will pass. | Isso vai passar. |
It will pass. | Isso passará. |
It will pass. | Já vai passar. |
Mrs Lynn, I will, of course, pass on your complaint. | Senhora Deputada Lynne, evidentemente que o seu protesto será transmitido. |
I trust that you will pass on this modest wish. | Espero que transmita este desejo modesto. |
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. | Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras jamais passarão. |
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. | Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras não passarão. |
I will have to go to the office. I will have to pass through the rally. | Eu terei que trabalhar nesse dia e terei que passar pela manifestação. |
The feeling will pass. | Passa te logo a vontade . |
It will pass, Madame. | Isso passa, Madame. |
You will pass on. ' | Quem és tu? |
I will of course pass on the other documentation that I have received. | Obviamente que farei circular a documentação que recebi. |
I will pass them on and will raise them during the Commission' s debate. | Vou transmiti las e integrá las no debate da Comissão. |
I hope you will pass this question on to the Council. | Eles nem sequer estão envolvidos em discussões acerca da política económica. |
I will pass on your comments to the President, Mr Kirkhope. | Transmitirei à senhora Presidente essa sua observação, Senhor Deputado Kirkhope. |
I will pass on this suggestion to my colleague David Byrne. | A sua proposta, Senhor Deputado, será transmitida ao meu colega David Byrne. |
The time will pass quickly if I have something to do. | O tempo passa mais depressa se eu estiver ocupada. |
If you pass me 2, I will map you or I will point you to negative 2. | Se você dar me 2, eu irei conduzi lo ao 2. |
I pass. | Eu desisto. |
I pass. | Eu dispenso. |
I pass. | Não. Passo. |
Heaven and earth will pass away, but my words will by no means pass away. | Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras jamais passarão. |
One more will pass unnoticed. | Mais um passará despercebido. |
Sorrow will pass, believe me. | A tristeza passa, acredite. |
Someone will pass by soon. | Alguém passará nalgum momento. |
I will certainly pass your request to the security service, Mr Kirkhope. | Caro colega, transmito de bom grado o seu pedido ao serviço de segurança. |
I will, however, pass this message on to my colleague, Mr Bolkestein. | No entanto, transmitirei esta mensagem ao meu colega Bolkestein. |
That is one I am sure that will pass with flying colours. | Tenho a certeza de que este é um dos projectos que terá um êxito digno de nota. |
I trust that his colleague will pass my question on to him. | Espero que o seu colaborador lhe transmita a minha pergunta. |
PRESIDENT. I will pass this on to our President who will take the necessary steps. (2) | Presidente. Vou transmitir ao senhor presidente, que tomará as medidas necessárias. (') |
Related searches : Will Pass - I Pass - She Will Pass - Title Will Pass - It Will Pass - Will Pass Through - Time Will Pass - You Will Pass - That Will Pass - I Pass On - I Shall Pass - I Pass By - May I Pass - I Pass It