Translation of "i pass by" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I pass by - translation : Pass - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just pass by, I mean.
Ou passar pero dele.
I have a pass signed by General Sheridan.
Tenho uma autorização assinada pelo General Sheridan.
I pass.
Eu desisto.
I pass.
Eu dispenso.
I pass.
Não. Passo.
PASS BY NOISE
RUÍDO DE PASSAGEM
Pass by noise
Ruído de passagem,
I am used to hearing the train pass by my house.
Estou acostumado a ouvir o trem passar perto de casa.
I even saw a vision of a poor woman pass by.
Até vi a imagem de uma pobre mulher passando.
I shall be practicing how to salaam when you pass by.
Preciso treinar a saudação para quando você passar.
Would pass me by
Passam por mim
So I will pass a float, and similarly I could pass an int.
Então eu vou passar um float, e da mesma forma que eu poderia passar um int (numero inteiro).
I let that pass.
Eu deixei essa passar.
I got a pass!
Tenho passe!
I will frown as I pass by, and let them take it as they list.
e eles que pensem o que quiserem .
Every time I pass by, I always toss a coin in and make a wish.
Cada vez que passo atiro sempre uma moeda e peço um desejo.
Don't let opportunities pass by.
Não deixem as oportunidades passarem.
Anybody pass by this way?
Passou por aqui alguém?
Someone will pass by soon.
Alguém passará nalgum momento.
To by pass the NMC.
Para contornar o NMC
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
Evita o, não passes por ele desvia te dele e passa de largo.
Because it may only happen once in your life, and when you pass it by, you'll always know, I could have been a hero and I let it pass me by.
Porque pode ser que aconteça só uma vez na vida, e quando você deixa passar você sempre saberá, eu poderia ter sido um herói e eu deixei passar.
Because it may only happen once in your life, and when you pass it by, you'll always know, I could have been a hero and I let it pass me by.
Porque é algo que nos pode acontecer apenas uma vez na vida, e se deixarmos passar, vamos sempre saber, que podíamos ter sido heróis e deixámos passar a oportunidade.
Let the wicked fall together into their own nets, while I pass by.
Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.
And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity.
Aqueles que não perjurarem e, quando se depararem com vaidades, delas se afastarem com honra,
Avoid it, and don't pass by it. Turn from it, and pass on.
Evita o, não passes por ele desvia te dele e passa de largo.
GREGORY I will frown as I pass by and let them take it as they list.
GREGORY vou frown como eu passar por e deixá los tomá lo como eles lista.
Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia for I do pass through Macedonia.
Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela Macedônia, pois tenho de passar pela Macedônia
Did I pass the test?
Eu passei na prova?
Slashing throats as I pass
Corto gargantas por onde passo
I got a fun pass.
Comprei um Fun Pass.
Then, I can pass it.
Então, eu posso passá lo.
I cannot let that pass.
Não deixarei passar isso.
Hey, I got a pass.
Ei, eu tenho um passe.
Brooklyn, I got a pass!
Brooklyn, tenho um passe.
Can I have a pass?
Estás doido?
I gave him a pass.
Eu deilhe um cartão de visita.
I couldn't pass it up.
Não a podia desperdiçar.
I hope that I pass the exam.
Eu espero passar na prova.
I hope that I pass the exam.
Espero passar na prova.
And what I hear, I pass on.
E o que eu ouço, eu passo adiante.
Verily, ye pass by their (sites), by day
Por certo, passareis defronte eles ao amanhecer,
And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by
E quando a minha glória passar, eu te porei numa fenda da penha, e te cobrirei com a minha mão, até que eu haja passado.
You pass by their ruins morning
Por certo, passareis defronte eles ao amanhecer,
The small ones pass by unnoticed.
Os pequenos passam desapercebidos.

 

Related searches : Pass By - I Pass - Pass-by Noise - Pass By Quickly - Pass Them By - Pass Me By - World Pass By - Pass By Around - I Pass On - I Shall Pass - May I Pass - I Pass It - I Will Pass - Did I Pass