Translation of "ideally placed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ideally - translation : Ideally placed - translation : Placed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ideally, yes.
O ideal seria que sim.
Global companies recognize that, as the only English speaking member of the eurozone, Ireland is ideally placed as a gateway to Europe.
As empresas mundiais reconhecem que, uma vez que somos o único membro da zona euro falante da língua inglesa, somos idealmente uma porta de entrada para a Europa.
For instance, Cork Corporation and Cork and Kerry County Councils are ideally placed to decide on the usefulness to their areas of individual projects.
Por exemplo, a autarquia da cidade de Cork e as Assembleias dos Condados de Cork e Kerry estão numa posição ideal para decidir da utilidade de determinados projectos para as respectivas regiões.
Ideally, of course, they coincide.
É claro que idealmente eles coincidem.
ideally I should be a composer.
O meu ideal seria ser compositor.
Actual data or best estimates ideally back to September 1997 Actual data or best estimates ideally back to September 1997 Actual data or best estimates ideally back to September 1997
Dados reais ou melhores estimativas possíveis preferencialmente desde Setembro de 1997 . Dados reais ou melhores estimativas possíveis preferencialmente desde Setembro de 1997 .
Ideally, of course, he is absolutely right.
Claro que, idealmente, o senhor deputado tem toda a razão.
Actual data or best estimates ideally back to September 1997 governActual data or best estimates ideally back to September 1997
Dados reais ou melhores estimativas possíveis preferencialmente desde Setembro de 1997 . Dados reais ou melhores estimativas possíveis preferencialmente desde Setembro de 1997 .
Actual data or best estimates ideally back to September 1997 Actual data or best estimates ideally back to September 1997
Dados reais ou melhores estimativas possíveis preferencialmente desde Setembro de 1997 . Dados reais ou melhores estimativas possíveis preferencialmente desde Setembro de 1997 .
First injection at chosen date Second injection ideally 2 months after first injection Third injection ideally 6 months after first injection
Primeira injecção na data seleccionada Segunda injecção idealmente 2 meses após a primeira injecção Terceira injecção idealmente 6 meses após a primeira injecção
Ideally NCBs define a hierarchy of stratification criteria .
O ideal seria que os BCN definissem uma hierarquia de critérios de estratificação .
Epivir tablets should ideally be swallowed without crushing.
Os comprimidos de Epivir devem ser tomados de preferência sem serem esmagados.
Ziagen tablets should ideally be swallowed without crushing.
Os comprimidos de Ziagen devem de preferência ser engolidos sem serem esmagados.
The tablets should ideally be swallowed without crushing.
Os comprimidos devem, de preferência, ser engolidos sem ser esmagados.
The tablets should ideally be swallowed without crushing.
Os comprimidos devem, de preferência, ser engolidos sem serem esmagados.
Ideally, they should be phased out straight away.
Em termos ideias, deveria haver a sua suspensão imediata.
Contributions should ideally be received before 6 May 2002 .
Os contributos deverão ser recebidos preferivelmente até 6 de Maio de 2002 .
The validation should ideally include a certified reference material.
A validação deve, de preferência, incluir um material de referência certificado.
So ideally what you want to do is a trial.
Então, idealmente, o que se quer fazer é uma experiência.
Ideally you would love to do all this non invasively.
Idealmente, você adoraria realizar tudo isso de forma não invasiva.
Actual data or best estimates ideally back to September 1997
Dados reais ou melhores estimativas possíveis preferencialmente desde Setembro de 1997 .
Ideally, major powers would support efforts to strengthen the IMF.
Idealmente, as grandes potências deveriam empregar esforços para fortalecer o FMI.
So, ideally, right, we know classically, the probability of something.
Assim, idealmente, direito, sabemos, classicamente, a probabilidade de algo.
Ideally you would love to do all this non invasively.
O ideal é que gostaríamos de fazer isto tudo de forma não invasiva.
So ideally what you want to do is a trial.
Idealmente, será preciso fazer um teste.
The conditioning treatment must provide cytoreduction and ideally disease eradication.
O tratamento de condicionamento deve garantir a cito redução e, idealmente, a erradicação da doença.
Ideally, prospective borrowers should find lending tailormade to their needs.
Numa perspectiva idealista, os potenciais mutuários deveriam achar que os empréstimos concedidos pela Comunidade estão adequados às suas necessidades.
Ideally, this point should have been made before the vote.
Era essencial dizer isto antes da votação.
Ideally , the quality of these planned data should also be scrutinised .
A qualidade dos dados ora previstos deveria , de preferência , ser igualmente objecto de análise cuidada .
Ideally, they would develop a set of specially tailored financial tools.
Idealmente, desenvolveriam um conjunto de ferramentas financeiras personalizadas.
Ideally, this cooperation would take place within the EU s institutional framework.
Idealmente, esta cooperação teria lugar no quadro institucional da UE.
Many people are diagnosed only after treatment ideally should have begun.
Muitas pessoas são diagnosticadas apenas após o momento de quando o tratamento ideal deveria ter começado.
It was also ideally situated for launching raids on Spanish settlements.
A localização também era ideal para lançar ataques em colônias espanholas.
Ideally Cetrotide 0.25 mg should be administered at 24 hours intervals.
O ideal é administrar Cetrotide 0, 25 mg a intervalos de 24 h.
Ideally, for the mathematicians , the milk should be at 85 C.
O ideal, para os preciosistas, seria ele estar a 85 C.
Lamivudine Teva Pharma B.V. tablets should ideally be swallowed without crushing.
Os comprimidos de Lamivudina Teva Pharma B.V. devem de preferência ser engolidos sem serem esmagados.
Mr President, ideally GMOs should not be released into the environment.
(EN) Senhor Presidente, o ideal seria não haver libertação de OGM no ambiente.
The distribution between the different species should ideally be as follows
A proporção das diferentes espécies deve, de preferência, ser a seguinte
ideally with women who are thinner and better looking than they are.
idealmente com mulheres que são mais magras e mais atraentes do que eles.
should ideally be fully established before euro banknotes and coins are introduced ,
poder ser igualmente confiada Comiss o Europeia tal tipo de cooperaç o entre as forças policiais nacionais no dom nio da falsificaç o de dinheiro e de meios de pagamento que seria ideal que esta cooperaç o estivesse plenamente institu da antes da introduç o das notas e moedas expressas em euro ,
Ideally, a numeral system will Represent a useful set of numbers (e.g.
Em condições ideais, um sistema de numeração deve Representar uma grande quantidade de números úteis (ex.
Ideally they'd want to get rid of, maybe, both of their electrons.
Idealmente falando eles querem se livrar de, talvez, ambos dos seus dois elétrons.
So ideally I'd want two carbons on both sides of this equation.
Portanto, o que eu idealmente quero são dois carbonos em ambos os lados desta equação.
Well, ideally, we would just get rid of these five objects here.
Idealmente, a gente poderia só se livra desses 5 objetos aqui.
I would agree with him that ideally subsidies should support structural change.
Concordo com o senhor deputado em que, idealmente, os subsídios deveriam apoiar as modificações estruturais.

 

Related searches : Ideally, - Ideally Located - Ideally Suitable - Ideally Situated - Ideally Suited - Ideally Before - Ideally Fit - Ideally Speaking - Ideally With - Ideally Support - Ideally Matched - Ideally Combines