Translation of "ideally before" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Before - translation : Ideally - translation : Ideally before - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Contributions should ideally be received before 6 May 2002 . | Os contributos deverão ser recebidos preferivelmente até 6 de Maio de 2002 . |
Ideally, this point should have been made before the vote. | Era essencial dizer isto antes da votação. |
should ideally be fully established before euro banknotes and coins are introduced , | poder ser igualmente confiada Comiss o Europeia tal tipo de cooperaç o entre as forças policiais nacionais no dom nio da falsificaç o de dinheiro e de meios de pagamento que seria ideal que esta cooperaç o estivesse plenamente institu da antes da introduç o das notas e moedas expressas em euro , |
Ideally, yes. | O ideal seria que sim. |
Where appropriate you will receive oral doses of iron, ideally starting before the Abseamed treatment begins. | Quando apropriado, irá receber doses orais de ferro, idealmente antes de iniciar o tratamento com Abseamed. |
Where appropriate you will receive oral doses of iron, ideally starting before the Binocrit treatment begins. | Quando apropriado, irá receber doses orais de ferro, idealmente antes de iniciar o tratamento com Binocrit. |
Where appropriate you will receive oral doses of iron each day, ideally starting before Retacrit treatment. | Quando apropriado receberá, cada dia, doses de ferro oral, idealmente iniciadas antes do tratamento com Retacrit. |
Where appropriate you will receive oral doses of iron, ideally starting before the Epoetin alfa HEXAL treatment begins. | Quando apropriado, irá receber doses orais de ferro, idealmente antes de iniciar o tratamento com Epoetin alfa HEXAL. |
Ideally, of course, they coincide. | É claro que idealmente eles coincidem. |
The EPC is urged to clarify this issue , ideally before June 2006 , in order to facilitate communication with users . | Solicita se ao EPC que clarifique esta questão , idealmente antes de Junho de 2006 , de modo a facilitar a comunicação com os utilizadores . |
ideally I should be a composer. | O meu ideal seria ser compositor. |
Actual data or best estimates ideally back to September 1997 Actual data or best estimates ideally back to September 1997 Actual data or best estimates ideally back to September 1997 | Dados reais ou melhores estimativas possíveis preferencialmente desde Setembro de 1997 . Dados reais ou melhores estimativas possíveis preferencialmente desde Setembro de 1997 . |
Ideally, of course, he is absolutely right. | Claro que, idealmente, o senhor deputado tem toda a razão. |
Actual data or best estimates ideally back to September 1997 governActual data or best estimates ideally back to September 1997 | Dados reais ou melhores estimativas possíveis preferencialmente desde Setembro de 1997 . Dados reais ou melhores estimativas possíveis preferencialmente desde Setembro de 1997 . |
Actual data or best estimates ideally back to September 1997 Actual data or best estimates ideally back to September 1997 | Dados reais ou melhores estimativas possíveis preferencialmente desde Setembro de 1997 . Dados reais ou melhores estimativas possíveis preferencialmente desde Setembro de 1997 . |
My group feels that certain matters relating to Syria, Israel, Algeria and Morocco really require clarification, ideally, before we give our assent. | Os candidatos comunicaram me que as respectivas candidaturas foram apresentadas com a sua concordância. |
First injection at chosen date Second injection ideally 2 months after first injection Third injection ideally 6 months after first injection | Primeira injecção na data seleccionada Segunda injecção idealmente 2 meses após a primeira injecção Terceira injecção idealmente 6 meses após a primeira injecção |
Ideally NCBs define a hierarchy of stratification criteria . | O ideal seria que os BCN definissem uma hierarquia de critérios de estratificação . |
Epivir tablets should ideally be swallowed without crushing. | Os comprimidos de Epivir devem ser tomados de preferência sem serem esmagados. |
Ziagen tablets should ideally be swallowed without crushing. | Os comprimidos de Ziagen devem de preferência ser engolidos sem serem esmagados. |
The tablets should ideally be swallowed without crushing. | Os comprimidos devem, de preferência, ser engolidos sem ser esmagados. |
The tablets should ideally be swallowed without crushing. | Os comprimidos devem, de preferência, ser engolidos sem serem esmagados. |
Ideally, they should be phased out straight away. | Em termos ideias, deveria haver a sua suspensão imediata. |
We will, among other things, be pressing Russia to ratify the Kyoto Protocol, ideally before the UN Johannesburg Summit on Sustainable Development in September. | Iremos, entre outras coisas, insistir com a Rússia para que ratifique o Protocolo de Quioto, de preferência antes da Cimeira sobre desenvolvimento sustentável a realizar em Joanesburgo, em Setembro. |
The validation should ideally include a certified reference material. | A validação deve, de preferência, incluir um material de referência certificado. |
So ideally what you want to do is a trial. | Então, idealmente, o que se quer fazer é uma experiência. |
Ideally you would love to do all this non invasively. | Idealmente, você adoraria realizar tudo isso de forma não invasiva. |
Actual data or best estimates ideally back to September 1997 | Dados reais ou melhores estimativas possíveis preferencialmente desde Setembro de 1997 . |
Ideally, major powers would support efforts to strengthen the IMF. | Idealmente, as grandes potências deveriam empregar esforços para fortalecer o FMI. |
So, ideally, right, we know classically, the probability of something. | Assim, idealmente, direito, sabemos, classicamente, a probabilidade de algo. |
Ideally you would love to do all this non invasively. | O ideal é que gostaríamos de fazer isto tudo de forma não invasiva. |
So ideally what you want to do is a trial. | Idealmente, será preciso fazer um teste. |
The conditioning treatment must provide cytoreduction and ideally disease eradication. | O tratamento de condicionamento deve garantir a cito redução e, idealmente, a erradicação da doença. |
Ideally, prospective borrowers should find lending tailormade to their needs. | Numa perspectiva idealista, os potenciais mutuários deveriam achar que os empréstimos concedidos pela Comunidade estão adequados às suas necessidades. |
Ideally, both doses should be given before the baby is aged 16 weeks and they must be given by the time the baby is 24 weeks old. | As duas doses devem ser administradas, de preferência, antes das 16 semanas de idade, devendo, em todo o caso, ser administradas antes de a criança completar as 24 semanas. |
Ideally , the quality of these planned data should also be scrutinised . | A qualidade dos dados ora previstos deveria , de preferência , ser igualmente objecto de análise cuidada . |
Ideally, they would develop a set of specially tailored financial tools. | Idealmente, desenvolveriam um conjunto de ferramentas financeiras personalizadas. |
Ideally, this cooperation would take place within the EU s institutional framework. | Idealmente, esta cooperação teria lugar no quadro institucional da UE. |
Many people are diagnosed only after treatment ideally should have begun. | Muitas pessoas são diagnosticadas apenas após o momento de quando o tratamento ideal deveria ter começado. |
It was also ideally situated for launching raids on Spanish settlements. | A localização também era ideal para lançar ataques em colônias espanholas. |
Ideally Cetrotide 0.25 mg should be administered at 24 hours intervals. | O ideal é administrar Cetrotide 0, 25 mg a intervalos de 24 h. |
Ideally, for the mathematicians , the milk should be at 85 C. | O ideal, para os preciosistas, seria ele estar a 85 C. |
Lamivudine Teva Pharma B.V. tablets should ideally be swallowed without crushing. | Os comprimidos de Lamivudina Teva Pharma B.V. devem de preferência ser engolidos sem serem esmagados. |
Mr President, ideally GMOs should not be released into the environment. | (EN) Senhor Presidente, o ideal seria não haver libertação de OGM no ambiente. |
The distribution between the different species should ideally be as follows | A proporção das diferentes espécies deve, de preferência, ser a seguinte |
Related searches : Ideally, - Ideally Located - Ideally Suitable - Ideally Placed - Ideally Positioned - Ideally Situated - Ideally Suited - Ideally Fit - Ideally Speaking - Ideally With - Ideally Support - Ideally Matched - Ideally Combines