Translation of "if i cannot" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cannot - translation : If i cannot - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What if I cannot push in the plunger?
E se eu não conseguir empurrar o êmbolo?
What if I cannot push in the plunger?
E se não conseguir pressionar o êmbolo?
I would understand if you cannot talk about it.
Eu entenderei se não puder falar sobre isso.
If there's one thing I cannot bear, it's insincerity.
Se há uma coisa que não suporto é a mentira.
Ram says, I cannot rule, I cannot rule if my subjects don't respect me and so you'll have to...
Ram diz, eu não posso reinar se meus súditos não me respeitam e então você terá que...
If they do not adopt them, I cannot help it.
Se eles não as seguem, não posso ajudar.
What should I do if I cannot pull out the black injection button?
Mude para uma nova FORSTEO para administrar a E.
I cannot accept that legal requirements are not enforceable if compliance cannot be checked through analytical methods.
Não posso aceitar a ideia de que os requisitos legais são inexequíveis se não for possível fiscalizar o cumprimento por métodos analíticos.
What should I do if my full dose cannot be dialed?
O que devo fazer se não conseguir marcar a dose na totalidade?
What if I cannot pull, turn, or push the dose knob?
E se não conseguir puxar, rodar ou pressionar o manípulo da dose?
What should I do if my full dose cannot be dialled?
O que devo fazer se não conseguir marcar a dose na totalidade?
I cannot see any other solution if we want extensive farming.
O que, de momento, não parece ser o caso, uma vez que o Conselho se recusa a seguir esta orientação.
That cannot be the intention, if I have understood everyone correctly.
Se bem compreendi tudo quanto todos disseram, o objectivo nunca poderá ser esse.
E. What should I do if I cannot pull out the black injection button?
E. O que devo fazer se não conseguir puxar o botão injetor preto para fora?
What I cannot build, I cannot understand.
O que não posso construir, não consigo compreender.
I cannot accept it if it is a matter of national support.
Contudo, nada me convencerá.
Nevertheless, I cannot act as if these Berlin rules did not exist.
De todas as formas, não posso agir como se essas regras de Berlim não existissem.
If you cannot see us, you cannot harm us.
Se você não nos puder ver, você não nos pode prejudicar.
When I inject, what should I do if I cannot push the plunger all the way down?
Quando me injeto, o que devo fazer se não conseguir empurrar o êmbolo todo para baixo?
Unfortunately, I cannot go into technical details, but, um... do you mind if I borrow this?
Infelizmente, nсo posso divulgar lhe os detalhes tжcnicos, mas... Importas te que retire um?
What should I do if I cannot completely push in the Dose Knob when priming KwikPen?
O que devo fazer se eu não conseguir empurrar completamente o Botão Doseador quando purgo a KwikPen?
If I cannot have an answer today I would be happy to have it in writing.
E ainda nestes arquipélagos parecem umas ilhas periferias de outras.
In other words, you are saying 'I cannot vaccinate livestock because if I did, I would harm exports' .
Isto é, não posso vacinar porque senão prejudico as exportações .
If you cannot, stand aside.
Se você não pode, fique de fora.
What should I do if I cannot completely push in the Dose Knob when priming the Pen?
O que devo fazer se eu não conseguir empurrar completamente o Botão Doseador quando purgo a caneta?
I cannot.
Eu não posso.
I cannot.
Eu não imagino.
I cannot.
Não me é possível fazê lo.
I cannot
Não posso!
I cannot give a precise date, because if I were to do so I might prove to be incorrect.
A Comissão tudo fará para ajudar os Estadosmembros.
If ship owners cannot understand that, or if they
Perguntamo nos, porém, em consciência, como é que tal coisa é possível.
I cannot see and you cannot speak.
Eu não consigo ver e tu não consegues falar.
I am sorry I cannot show you my face, because if I do, the bad guys will come for me.
Desculpem eu não poder mostrar a cara, porque, se o fizer, os maus vêm atrás de mim.
If your ruling is that I cannot give an explanation of vote, I accept that but with reservations.
Se a sua decisão for no sentido de eu não poder fazer uma declaração de voto, terei de a aceitar, mas com reservas.
If you supplicate to them they cannot hear your supplication, and if they heard, they cannot answer you.
Quando os invocardes, não ouvirão a vossa súplica e, mesmo se a ouvirem, não vos atenderão.
I therefore suggest that if 10 Members stand up we cannot proceed on the vote.
Sugiro portanto que se dez deputados se levantarem nos seus lugares não poderemos passar à votação.
If that is what the Honourable Member is asking me to do, I cannot oblige.
Por não se encontrarem presentes os seus autores, às perguntas n2s 11 e 12 serão dadas respostas por escrito. (')
I have to say to the Honourable Member that, though I would if I could, I cannot really enlarge upon my answer.
Penso que tenho que dizer ao honrado senhor deputado que, apesar da minha boa vontade, não poderei dar uma resposta mais exacta.
Yet if heaven knew of my desire to find you. I cannot be too angry if it grants my desire.
Porém, se o Céu sabia que desejava encontrarte, não posso ficar muito zangado, pois atendeu o meu desejo.
I cannot accept.
Eu não posso aceitar.
I cannot whistle.
Não consigo assobiar.
I cannot whistle.
Não sei assobiar.
I cannot resist.
Eu não posso resistir.
I cannot but
Na sua forma original, apresentada na
Naturally I cannot.
Mas vou tentar, Senhor Presidente.

 

Related searches : I Cannot - If You Cannot - If I - I Cannot Provide - I Cannot Move - I Cannot Even - I Cannot Continue - I Cannot Add - I Cannot Login - I Cannot Resist - I Cannot Found - I Cannot Comprehend - I Cannot Reproduce - I Cannot Approve