Translation of "if looking at" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

If looking at - translation : Looking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We're looking at it from an angle, but if you were looking straight down, if you were listening here and you look at this plane if you were looking at it right above.
Estamos a ver de um ângulo, mas se vocês estivessem a olhar mesmo para baixo, se estivessem aqui a ouvir olhassem para este plano... se estivessem a olhar exactamente por cima.
Not if you keep looking at that dollar.
Não, se continuar a olhar aquele dólar.
What if his eyes are open, looking at me?
E se tiver os olhos abertos, a olhar para mim?
I wouldn't believe it if I wasn't looking at it.
Não acreditaria se não o visse.
I'm looking at you you're looking at me.
Estou a olhar para si está a olhar para mim.
I looked around to see if anyone was looking at me.
Olhei à minha volta para ver se alguém me estava a observar.
Stop looking at everything as if it were a musical comedy!
Pare de olhar para tudo como se tudo fosse uma comédia musical!
If everything is clear, I'll say I'm not looking at TV.
Se estiver tudo bem, digo que não estou a ver televisão.
So let's see if we can come up with a formula, either looking at the graphics, or maybe looking at the numbers themselves.
Então vamos ver se conseguimos encontrar uma fórmula, ou procurando os gráficos, ou talvez olhando para os números próprios.
So this person is actually pre hypertensive if you're looking at just your systolic value, but they're actually in stage 2 hypertension if you're looking at their diastolic value.
Então essa pessoa é na verdade pré hipertensa, se você está olhando apenas seu valor sistólico, Mas na verdade estão na hipertensão estágio 2 se você está olhando para seu valor diastólico.
She's looking at the seams. She's looking at the construction.
Ela está olhando para as costuras. Ela está olhando para a construção.
Another way of looking at it is looking at time trends.
Outra forma de se olhar é observar as tendências do tempo.
Another way of looking at it is looking at time trends.
Outra forma é olhar para a evolução no tempo.
They're looking at.
Eles estão olhando.
looking at, OK?
olhando, OK?
Looking at them.
Vejoas. Vejo seus rostos.
If α is 360 degrees, that means we're looking at the entire circumference.
Se α for 360 graus, significa que estamos a ver a circunferência completa.
What are they looking at? Maybe we should be looking at it.
O que eles estão vendo? Talvez, devêssemos ver o mesmo.
As others have said, that is not the only way in which we should be looking at this issue, if we should be looking at it that way at all.
Tal como outras pessoas já referiram, não é essa a única maneira de encarar a questão, se é que a devíamos encarar sequer nessa óptica.
If one has heightened visual acumen which you get from spending time looking at things whether it's looking at newspaper photos closely or looking at works in a museum or looking at your surroundings or birds more closely, that sort of attention to an environment makes you a better person.
Se uma pessoa aumentou a sua perspicácia visual coisa que se consegue se despenderes tempo olhando para coisas ou seja, observar fotos do jornal de perto, olhando para as obras de um museu ou até se olhares ao teu redor e prestares atenção aos pássaros, este tipo de atenção com o ambiente faz e ti uma pessoa melhor.
And, if I remember correctly, she punished several people for simply looking at her.
E, se lembro corretamente, ela puniu muitas pessoas por apenas olharem para ela.
If you're a business, and you're looking at, and each edge represents working inaudible .
Se você é um negócio e você está olhando, e cada aresta representa trabalhando inaudível .
If he's in the habit, it's about time he saw something worth looking at.
Se ele tem esse hábito, já é hora de ver algo decente.
I thought if you kept looking at it you could see through any disguise.
Pensei que com isto você reconheceria inclusive mesmo que fosse disfarçado.
Everyone's looking at Tom.
Todo mundo está olhando para o Tom.
She's looking at us.
Ela está olhando para nós.
She's looking at us.
Ela está olhando para a gente.
Who's Tom looking at?
Para quem o Tom está olhando?
Everyone's looking at me.
Todo mundo está olhando para mim.
Everyone's looking at us.
Todo mundo está olhando para nós.
Everyone's looking at us.
Todo mundo está olhando para gente.
He's looking at us.
Ele está olhando para nós.
Looking at their Lord.
Dirigindo os seus olhares para o seu Senhor
We're looking at blindness.
Estudamos a cegueira.
You're looking at it.
Você está olhando para ele.
So looking at that.
Como se pode comprovar.
You're looking at yourself.
Está a olhar para si.
He's looking at Mademoiselle.
Está a olhar para a Mademoiselle.
What're you looking at?
O que estão olhando?
We're looking at it.
Estamos a olhar para ela.
Looking at your horses.
Olhando os seus cavalos.
Certainly when you're looking at prisoner populations, and when you're looking at controversial issues, and you're looking at things like deaths in custody, you're looking at mental health issues... is a 'legalistic' framework actually helpful?
Certamente quando você está a olhar para populações encarceradas, e quando você está a olhar questões controversas, e você está a olhar para coisas como mortes sob custódia, você está a olhar para questões de saúde mental... é um quadro 'legalista' realmente útil?
Because what you're looking at is, you're looking at comics cubed you're looking at comics that are more comics like than they've ever been before.
Porque o que você está avistando, você está olhando para quadrinhos cúbicos você olha para quadrinhos que são mais parecidos com quadrinhos.
A hundred years ago we were looking at coal, of course, and we were looking at whale oil and we were looking at crude oil.
Cem anos atrás olhávamos para carvão, claro, e olhávamos para óleo de baleia e olhávamos para óleo cru.
A hundred years ago we were looking at coal, of course, and we were looking at whale oil and we were looking at crude oil.
Há 100 anos atrás estávamos olhando para o carvão, claro, e estávamos olhando para o óleo de baleia e estávamos olhando para o petróleo bruto.

 

Related searches : Looking At - Looking At Starting - Looking Only At - Looking At Ways - Through Looking At - Looking At Options - Looking At This - Looking At Issues - After Looking At - Looking At You - In Looking At - Looking At How - Looking At Things - From Looking At