Translation of "through looking at" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Looking - translation : Through - translation : Through looking at - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's looking at us through field glasses.
Está a observarnos pelos binóculos.
I am looking at the world through rosecoloured glasses,
que estou a ver o mundo através dum vidro corderosa.
You're looking through me.
Você está procurando por mim. O quê!
Just through this looking
Apenas através deste olhar
We're now on the couch, looking out through the window at cars passing by.
Agora estamos no sofá, olhando pela janela os carros passando.
We're now on the couch, looking out through the window at cars passing by.
Agora estamos no sofá, a olhar pela janela, vendo os carros a passar.
I thought if you kept looking at it you could see through any disguise.
Pensei que com isto você reconheceria inclusive mesmo que fosse disfarçado.
Tom is looking through the telescope.
Tom está olhando pelo telescópio.
Looking through the drapes. I wasn't.
Olhando pela cortina.
So don't go looking through my inbox, looking for any ex boyfriends.
Não vás bisbilhotar o meu email à procura dos meus ex namorados!
I'm looking at you you're looking at me.
Estou a olhar para si está a olhar para mim.
Waits, looking back at the period, has said,I was sick through that whole period ...
Biografia Tom Waits nasceu em Pomona, Califórnia a 7 de dezembro de 1949.
Now, let's go back through this membrane and so see what we're looking at again.
Agora vamos voltar à membrana e ver novamente para o que estamos olhando.
What is revealed through your own looking?
Onde está este ver que essa introspecção lhe trouxe? O que é revelado através do seu próprio olhar?
I've been looking through some old papers.
Estava examinando alguns documentos.
We should also be looking at the possibility of bringing in more oil in through pipelines.
Deveríamos equacionar também a possibilidade de transportar mais petróleo através de oleodutos.
She's looking at the seams. She's looking at the construction.
Ela está olhando para as costuras. Ela está olhando para a construção.
Tom dug through his pockets looking for money.
O Tomás vasculhou os seus bolsos à procura de dinheiro.
This is looking through actually an IMAX camera.
Isto é visto através duma câmara IMAX.
You're looking at things where people are actually given information, and they're not following through with it.
você está olhando para coisas nas quais as pessoas estão realmente provendo informação, e elas não estão utilizando essa fonte de informação.
Looking through such volatility , however , upside risks to price stability at the policy relevant horizon are alleviating .
Todavia , olhando para além de tal volatilidade , os riscos ascendentes para a estabilidade de preços no horizonte de política relevante estão a diminuir .
Could I ever get there? asked Mary wistfully, looking through her window at the far off blue.
Como eu poderia chegar lá? , Perguntou Maria melancolicamente, olhando pela janela em o azul distante.
Another way of looking at it is looking at time trends.
Outra forma de se olhar é observar as tendências do tempo.
Another way of looking at it is looking at time trends.
Outra forma é olhar para a evolução no tempo.
They're looking at.
Eles estão olhando.
looking at, OK?
olhando, OK?
Looking at them.
Vejoas. Vejo seus rostos.
Now we're looking down south, through the Kali Gandaki.
Agora observamos o sul, no desfiladeiro Kali Gandaki.
What if Mr Saunders was looking through the window.
Havia de ser lindo se o Sr. Saunders estivesse a olhar pela janela.
I, uh, they think I was looking at the Government Printing Office through those binoculars. Well, were you?
Bem, estava?
What are they looking at? Maybe we should be looking at it.
O que eles estão vendo? Talvez, devêssemos ver o mesmo.
The Commission is going through studies and analyses right now, looking at contingency measures in case of a conflict.
A Comissão está nesta altura a desenvolver estudos e análises tendo em vista medidas de emergência na eventualidade de um conflito.
I thought I saw you looking through your field glasses.
Pensei que estavas a vêla com os teus binóculos.
Looking through the window You can see a distant steeple
Da janela vêse um campanário.
Everyone's looking at Tom.
Todo mundo está olhando para o Tom.
She's looking at us.
Ela está olhando para nós.
She's looking at us.
Ela está olhando para a gente.
Who's Tom looking at?
Para quem o Tom está olhando?
Everyone's looking at me.
Todo mundo está olhando para mim.
Everyone's looking at us.
Todo mundo está olhando para nós.
Everyone's looking at us.
Todo mundo está olhando para gente.
He's looking at us.
Ele está olhando para nós.
Looking at their Lord.
Dirigindo os seus olhares para o seu Senhor
We're looking at blindness.
Estudamos a cegueira.
You're looking at it.
Você está olhando para ele.

 

Related searches : Looking Through - Looking At - When Looking Through - While Looking Through - On Looking Through - After Looking Through - At Through - Looking At Starting - Looking Only At - Looking At Ways - Looking At Options - Looking At This - Looking At Issues - After Looking At