Translation of "if with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

If with - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

a condom (with spermicide, if available) a diaphragm (with spermicide, if available).
um preservativo (com espermicida, se disponível) um diafragma (com espermicida, se disponível).
If you don't work with Windows, with
Se você não trabalha com Windows, com
Diaphragm (with spermicide, if available).
Diafragma (com espermicida, se disponível).
hepatic function if treatment with
Se o benefício
raltegravir if co administered with
para o raltegravir se coadministrado
If msiturou with inadequate people.
O Corrigan dizme que esse Sr. Flusky é cumpridor da lei.
If it's okay with you.
Se não se importa.
If they're alive and if they're willing to communicate with me.
Se estão vivos e se estão dispostos a se comunicar comigo.
If, if a, if a measure X doesn't correlate with itself, meaning, it shows low reliability.
Se, se um, se uma medida x não se correlacionam com o próprio, ou seja, ele mostra a baixa confiabilidade.
If you can, come with us.
Se você puder venha conosco.
If you can, come with us.
Venha com a gente se você puder.
If you stop treatment with Avastin
41 Se parar de tomar Avastin
Come with me, if you want.
Se vocк quiser, vocк vem comigo, senгo eu vou do mesmo jeito, cara.
And see if it's with 36g.
E ver se já deu 36g.
If you go with me controllers,
Se você for comigo controladores,
Fine, if it's alright with you...
Você é quem decide.
What if they come with us?
E se pedíssemos para virem também?
If you leave them with meeting
Se você deixá los com reuniões
Diaphragm (with spermicide, if available) Pregnancy
Diafragma (com espermicida, se disponível) Gravidez
If treatment with an HMG CoA
inibidor da HMG CoA redutase,
if you are a woman with
e é uma mulher com
If you are taking Vitekta with
Se estiver a tomar Vitekta com
If you stop treatment with Avastin
Se parar de tomar Avastin
If you stop treatment with Xolair
Se parar o tratamento com Xolair
If so, when and with whom?
No caso de uma resposta afirmativa, gostaria de saber com quem e quando?
With two F's, if you please.
Com dois, por favor.
If you'll come with me, inspector.
Venha comigo, inspector.
So? If you went with us...
Se a Luisinha fosse connosco...
Mind if I go with you?
Importase se eu fôr consigo?
Not if you come with me.
Se vieres comigo
if I take you with me.
Tu és doida.
Go with this if you like.
Pois bem, vai com o teu galante e vê se gostas. Estou farto de ti!
If anyone with sense was running...
Se nos comandassem uma pessoa com razão.
If you're handy with a needle.
Tem coisas lá dentro.
if you have a stomach ulcer if you are infected with HIV
e tem uma úlcera no estômago. se está infetado com VIH.
If your aunt is nice, if things work out with your father.
Se a sua tia é boa, se as coisas melhoraram com o seu pai.
If you want to come with us, come with us.
Se você quer vir conosco, venha.
You know, if you're just sleeping with somebody casually, you don't really care if they're sleeping with somebody else.
Sabe, se você está só fazendo sexo casual com alguém, você não se importa muito se essa pessoa dormir com mais alguém.
You know, if you're just sleeping with somebody casually, you don't really care if they're sleeping with somebody else.
Se dormirem com uma pessoa casualmente, não se importam se essa pessoa dorme com outras.
If something isn't perfect, if it doesn't line up with that premeditated model?
Se algo não é perfeito, se não está alinhado com o tal modelo premeditado... lixeira.
if you have problems with wound healing following surgery, if you undergo surgery.
e tiver problemas de cicatrização depois de uma cirurgia, se for submetido a uma cirurgia.
if you have problems with your kidney or liver if you are ill.
e tem problemas nos rins ou no fígado se está doente.
if you have problems with your pancreas. if you are currently taking steroids.
e tem problemas no pâncreas. se está atualmente a tomar esteroides.
And if you're happy with that, fantastic.
E se você está feliz com isso, ótimo.
What if we combined it with this?
E se nós a combinarmos com isto?

 

Related searches : If Compared With - If Agreed With - If Presented With - If Confronted With - If If - If - If Asked - If Specified - If Successful - Yet If - If Equipped - If Indeed - If Reasonable - Either If