Translation of "implementation challenges" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Implementation - translation : Implementation challenges - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
IMPLEMENTATION OF THE STABILITY AND GROWTH PACT The EMU fiscal rules have faced challenges | BCE Boletim Mensal 10.º Aniversário do BCE |
share experiences and information on ongoing assistance and support for capacity building and implementation programs, including challenges and successes | No caso dos Membros da Organização de Cooperação e de Desenvolvimento Económicos (a seguir OCDE ), a informação apresentada pode basear se em toda a informação pertinente do sistema de notificação de países credores da OCDE. |
There are challenges. There are challenges. | Há desafios. Há desafrios. |
The Commission has now presented an evaluation of its implementation and given an account of outstanding issues and future challenges. | A Comissão apresentou agora uma avaliação da execução do referido programa, dando nos conta das questões pendentes e dos desafios futuros. |
Within each of the priority areas agreed below some challenges need immediate attention, while some other implementation steps will need adequate preparation for a successful implementation in the medium term. | No âmbito de cada área de prioridades acordada abaixo, alguns desafios requerem atenção imediata, enquanto algumas outras etapas de execução requererão uma preparação adequada para uma execução bem sucedida a médio prazo. |
Challenges | Mudanças |
Challenges? | Desafios? |
Efforts are now under way to ensure the effective implementation of the new decision , taking into account the technical and conceptual challenges . | Estão em curso esforços no sentido de assegurar a aplicação efectiva da nova decisão , tendo em conta os desafios técnicos e conceptuais . |
The implementation of the EMU fiscal surveillance framework has faced many challenges related to fiscal developments in euro area countries since 1999 . | A P L I C A Ç Ã O D O PA C TO D E E S TA B I L I DA D E E C R E S C I M E N TO A execução do quadro de supervisão orçamental da UEM enfrentou muitos desafios relacionados com a evolução das finanças públicas nos países da área do euro desde 1999 . |
challenges ahead. | Procedimentos de |
In the agricultural sector, a financial year will shortly be coming to an end which presented considerable challenges in terms of budget implementation. | Nas perspectivas globalmente positivas de execução reflectem se os esforços significativos que a Comissão empreendeu interna mente no decurso do presente ano para melhorar a execução do orçamento e para a organizar de forma mais eficiente. |
Activists are hopeful the plan will become more than a piece of paper, despite clear challenges ahead and the government's poor record for implementation. | Ativistas estão esperançosos de que o plano sairá do papel, apesar dos desafios evidentes e do histórico ruim do governo na implementação de políticas públicas nesse sentido. |
Major challenges remain. | Permanecem desafios muito importantes. |
Prospects and challenges ..... | Perspectivas e desafios ..... |
Prospects and challenges | Perspectivas e desafios |
I like challenges. | Eu gosto de desafios. |
There are challenges. | Há desafios. |
Tom loves challenges. | Tom adora desafios. |
I love challenges. | Eu amo desafios. |
Meeting the challenges | Responder aos desafios |
We faced many challenges. | Enfrentamos muitos desafios. |
It challenges the norms. | Isso muda as regras. |
39 Prospects and challenges ..... | Perspectivas e desafios ..... |
Challenges for the future | Desafios para o futuro |
However , important challenges remain . | Permanecem , contudo , desafios importantes . |
However , several challenges remain . | Permanecem , contudo , vários desafios . |
The challenges are enormous. | Os desafios são enormes. |
There were many challenges. | Houve muitos desafios. |
What were the challenges? | Quais foram os desafios? |
We face many challenges. | Nós enfrentamos muitos desafios. |
We faced many challenges. | Enfrentámos muitos desafios. |
It challenges the norms. | Desafia as normas. |
What are these challenges? | Levámo las ao crescimento, mesmo em mercados que já se encontravam sa turados. |
The challenges are different. | Os desafios são diferentes. |
European Public Health Challenges | Inclusão e Capacitação dos Ciganos |
European public health challenges | Inclusão social, emprego dos jovens e redução da pobreza |
Although it has been able to develop robust tobacco legislation, it faces challenges every day, ranging from litigation to the incorrect implementation of provisions of this legislation. | Apesar de ter conseguido produzir legislação vigorosa relativa ao tabaco, a Comunidade enfrenta todos os dias desafios que vão desde processos judiciais à aplicação incorrecta das disposições legislativas. |
The Church experienced further challenges. | A Igreja experimentou novos desafios. |
Four I like challenges, yes. | Quatro Eu gosto de desafios, sim. |
And it's full of challenges. | E é cheio de desafios. |
ECONOMIC POLICY CHALLENGES AND ENLARGEMENT | A L A R G A M E N TO E D E S A F I O S DA P O L Í T I C A ECONÓMICA |
Of course there were challenges. | Claro que existiam desafios. |
Fiscal Challenges and Fiscal Follies | Desafios Fiscais e Loucuras Fiscais |
What are the biggest challenges? | Quais são os maiores desafios? |
It faces several new challenges. | A EMEA está a entrar numa nova era e tem perante si vários novos desafios. |
Related searches : Challenges In Implementation - Challenges To Implementation - Challenges With - Overcoming Challenges - Challenges Remain - Daily Challenges - Poses Challenges - Challenges Ahead - Unique Challenges - Regulatory Challenges - Challenges Faced - Social Challenges - Upcoming Challenges