Translation of "implies the risk" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The length of the Treaty implies a certain risk of loss of an overview. | A taxa de co responsabilidade de base e a aplicação das quantidades máximas garantidas (QMG), deve rão ser abolidas a partir de 93. |
This implies that those who are at greatest risk are not being protected. | Isto implica que aquelas que estão em maior risco não estão a ser protegidas. |
This implies that 20 of the additional asset purchases will be subject to a regime of risk sharing. | Tal implica que 20 das aquisições adicionais de ativos estarão sujeitas a um regime de partilha de riscos. |
It implies a question, it implies a relationship. | Implica uma pergunta , isso implica um relacionamento. |
life implies death or shall I say death implies life | que a vida implica morte ou devo dizer, que a morte implica a vida... |
This implies a risk that some countries will not comply with the provisions of the preventive arm of the Stability and Growth Pact . | Tal implica o risco de alguns países não conseguirem cumprir o disposto na componente preventiva do Pacto de Estabilidade e Crescimento . |
The general plan implies the setting up of a crisis unit where the direct or indirect risk involved is considered to be serious. | O plano geral implica a criação de uma unidade de crise sempre que o risco directo ou indirecto em causa seja considerado grave. |
Yet, at least in the medium term, that presence implies a significant risk of inciting a global confrontation between China and the US. | No entanto, pelo menos a médio prazo, esta presença implica um risco considerável de incitar um confronto global entre a China e os EUA. |
'My' implies ownership. | 'Meu' significa posse. |
Silence implies consent. | Quem cala, consente. Assim, reagiu a Sr? Thatcher. |
That also implies multiplication. | Isso também indica multiplicação. |
It implies ulterior motives. | Implica segundas intenções. |
to restore sustainable growth'. Now restoration implies a previous existence and sustainable implies continuity. | rados, no sentido de se respeitar a Carta das Nações Unidas, nomeadamente o artigo 512, sobre o direito de autodefesa, e dirigirmos esse apelo, designadamente, também ao Conselho, que tão terrivelmente deitou a perder a política sobre a Jugoslávia. |
A derogation implies the suspension of voting | DOC_PO RR 205692.pk |
It implies more action by the Community. | Im plica isso sim um papel ainda maior. |
This implies that for the Member States | Por conseguinte, para os Estadosmembros os meios obtidos do IVA serão, na prática, os meios do PNB, constituindo estes os meios próprios mais importantes até atingirem, em 1999, cerca de 60 do total dos meios próprios. |
But it implies something further. | Mas isso implica também outra coisa. |
This implies a very considerable | Se a Comunidade quiser sa tisfazer as suas necessidades futuras, tem de apoiar os seus cidadãos vitoriosos no campo do comércio |
This implies two twin demands. | O que implica dois imperativos paralelos. |
This act implies the amendment of several laws. | Este acto implica a adaptação de várias leis. |
That implies the trusted person won't violate the trust. | Isso implica que a pessoa confiada não viole esta confiança. |
That implies the trusted person won't violate the trust. | Implica que a pessoa em quem se confia não viole essa confiança. |
That implies a lot of trust. | Isso implica em muita confiança. |
That implies a lot of trust. | Isso implica uma grande confiança. |
Nothing I'm saying here implies causality. | Nada do que eu disse aqui o implica enquanto causa. |
That independence also implies financial independence. | Essa independência passa, também, pela independência financeira. |
This implies consultation of relevant stakeholders. | Tal implica a consulta das partes interessadas. |
Alan Watts If you awaken from this illusion and you understand that black implies white self implies other | Se você está despertando destas ilusões e compreender que preto implica no branco que o eu implica os outros |
concerning surface water, the Swedish risk assessment report states that the chosen PNEC 9 value implies that in most rivers in southern Sweden, certain biota would already be affected by cadmium i.e. risk characterisation ratios 10 are larger than one 11 . | no que se refere à água de superfície, o relatório da avaliação de riscos sueco indica que o valor PNEC 9 escolhido implica que, na maior parte dos rios do sul da Suécia, certos biotas já foram afectados pelo cádmio, ou seja, os rácios da caracterização 10 de riscos são superiores a 1 11 . |
This implies the need for so called adjustments data . | Isto significa que são necessários dados sobre os chamados ajustamentos . |
This implies the dismantlement of barriers to energy trade. | Isso implica o desmantelamento das barreiras ao comércio de energia. |
This implies the need for so called adjustments data. | Isto significa que são necessários dados sobre os chamados ajustamentos. |
This implies an astonishingly high energy density. | Isto implica uma densidade de energia muito alta. |
That of course implies all cultural events. | Consideramo la lógica, explícita e sim ples e claro que tencionamos apoiá la. |
But we should appreciate what that implies. | Mas há que ver o que é que pressupõem esses controlos. Na Europa, |
For our group, that implies two things. | Isto apresenta para o nosso grupo político duas questões. |
That implies enormous risks in old age. | Isso comporta riscos enormes em idades avançadas. |
MATUTES tion, which in turn implies economic isolation, contains a serious risk that destabilization will also extend to this other republic, and this must be urgently avoided. | Em todo o caso, é evidente que, se se prolongar o seu isolamento político, o seu não reconhecimento, que, por sua vez, implica um isolamento económico, existem graves riscos de que a desestabilização se estenda também a essa república, e urge evitar que isso aconteça. |
In the trade area, this implies regional and bilateral accords. | Na área comercial, isto implica acordos regionais e bilaterais. |
The problem of this exodus also implies certain responsibilities, however. | O problema, neste momento, reveste se de um carácter eminentemente humanitário. |
Data protection implies the protection of invention, creation and innovation. | C3 271 92 SYN 393) de uma directiva relativa à protecção jurídica das bases de dados. |
And that implies testability, the scientific method, the Enlightenment, and everything. | E que envolve testabilidade, o método científico, o Iluminismo, e tudo mais. |
The viability of Parliament also implies the use of modern technology. | Há ainda mais uma coisa muito importante, neste con texto. |
The safety of products implies and demands the safety of workers. | A segurança dos produtos implica e exige a segurança dos trabalhadores. |
The concept of a consumer implies the existence of a market. | O conceito de consumidor implica a existência de um mercado. |
Related searches : Implies A Risk - Implies The Possibility - Implies The Assumption - Implies The Existence - The Term Implies - Implies The Need - The Name Implies - The Process Implies - Implies The Obligation - Implies Consent - Strongly Implies - Implies Consequences - Implies Costs - Implicitly Implies