Translation of "imply a" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This would imply a massive leap in migration. | Isso implicaria num salto enorme na migração. |
This would imply a massive leap in migration. | Isto implicará um salto enorme na migração. |
Correlation doesn't imply causation. | Correlação não implica causalidade. |
What did it imply? | Que é que implicava? |
A high level of demand, what does that imply? | Isso inclui também a tributação da energia. |
A high level does not necessarily imply uniform protection. | Um elevado nível não implica necessariamente uma protecção uniforme. |
Correlation does not imply causation. | Correlação não implica causalidade. |
Okay, what would that imply? | Tudo bem, o que implicaria? |
What does this option imply? | Em que assenta esta opção? |
Do you mean to imply... | Está a insinuar que... |
But might wholly transparent government imply a wholly transparent citizen? | Mas, poderia a existência de um governo totalmente transparente implicar que os cidadãos seriam totalmente transparentes? |
On the one hand, forums imply a higher level of anonymity. | De um lado, os fóruns simplesmente implicam um nível maior de autonomia. |
However, this will not imply a massive exodus from the island. | Contudo, isso não implicará um enorme êxodo da ilha . |
Applying the precautionary principle does not, therefore, automatically imply a ban. | Aplicar o princípio da precaução não implica, portanto, automaticamente impor uma interdição. |
Demands for improved performance also imply a need for more staff. | A exigência de um melhor desempenho comporta também mais pessoal. |
This would also imply abolishing slavery. | Isto também implicaria abolir a escravidão. |
What, then, do these decisions imply? | E que dizem estas resoluções? |
You're not trying to imply he...? | Não está a insinuar...? |
I didn't mean to imply favoritism. | Eu não me referia ao favoritismo. |
Told would seen to imply verbal communication. | Dizer implicaria comunicação verbal. |
Is that what you imply, Captain Brasiliano? | É o que está a insinuar, Capitão Brasiliano? |
A particular share of the budget does not imply any claim to a mandate. | (O Parlamento aprova a resolução) |
This does not imply the automatic creation of a European fisheries guidance fund. | Esta integração não implica a criação automática de um fundo europeu de orientação para a pesca. |
Are you trying to imply that I was a priest at that time? | Está a tentar insinuar que eu era padre na altura? |
Cofinancing is certainly not a dirty word and does not imply a renationalisation of policy. | O co financiamento não é seguramente uma palavra descabida e não se traduz por uma renacionalização da política. |
and which does not imply mechanical policy responses | e não implica reacções mecânicas de política 47 |
AND I SAlD, I DlDN'T MEAN TO IMPLY | E eu disse |
The provisions of the Treaty also imply this. | De resto, as disposições do Tratado apontam para esta perspectiva. |
This error would imply that zero inflation means de facto a declining price level . | Este erro implicaria que a inflação zero significaria , de facto , uma descida no nível de preços . |
It should imply, hopefully in practice too, a change of focus for the Bank. | Tal deverá implicar uma mudança de orientação por parte do Banco, o que esperamos que esteja a acontecer. |
The order of these key priorities does not imply a ranking in their importance. | A ordem por que estas são apresentadas não reflecte qualquer hierarquização da sua importância. |
The order of these key priorities does not imply a ranking in their importance. | Não foram, porém, classificadas por ordem de importância. |
The order of these key priorities does not imply a ranking in their importance. | As prioridades chave não estão classificadas por ordem de importância. |
This might imply that the prerepublican Juno was royal. | Juno concorda devolvendo lhe a aparência humana. |
Conversely, rising prices and falling purity imply decreased availability. | Quase 80 do total de droga apreendida em 1995 foi apreendida em Itália, Paí ses Baixos, Espanha e Portugal, embora também tenham sido apre endidas quantidades significativas na Alemanha, Bélgica, França e Reino Unido. |
This does not imply that we have different objectives. | Mas isso não significa que tenhamos outros objectivos. |
I don't mean to imply that I am old. | Não estou a dizer implícitamente que sou velho. |
I didn't mean to imply... come to the point. | Não pretendia.... Vá ao grão. |
This would be a synthesis of published material to imply a new conclusion, which is original research. | Isso seria uma síntese do material para defender um ponto de vista, o que é considerado pesquisa inédita. |
Concerning subsidiarity, there is a great fear that its application might imply a softening of fundamental regulations. | No que diz respeito à política agrícola europeia, cujas acções intensivas visam a concretização |
These problems too therefore imply the need to set in place a European political area. | Acontece, Senhor Vicepresidente Bangemann, que a Comis são e nós, Parlamento, temos um papel fundamental a desempenhar neste campo. |
That does not necessarily imply a full scale federation along the lines of Mr Schroeder. | Isso não implica necessariamente uma federação em toda a escala segundo as linhas traçadas pelo Chanceler Schroeder. |
Such increase in BE s contribution would automatically imply a reduction of the amount of aid. | Tal aumento da contribuição da BE implicaria automaticamente uma redução do montante do auxílio. |
The entries do not imply any interest payments or receipts . | Os movimentos nao incluem quaisquer pagamentos ou recebimentos de juros . |
This does not imply permanent near zero US interest rates. | Isto não implica taxas de juro norte americanas quase a zero de modo permanente. |
Related searches : Imply A Change - Imply A Risk - Imply A Right - Would Imply - May Imply - Imply For - Imply On - Might Imply - Can Imply - Should Imply - Shall Imply - Results Imply - They Imply