Translation of "in changing environment" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Changing - translation : Environment - translation : In changing environment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Changing environment variable settings
Mudar a configuração das variáveis de ambiente
By changing our environment, we put new pressures on our bodies to evolve.
Ao mudarmos nosso ambiente, colocamos novas pressões sobre nossos corpos para evoluir.
By changing our environment, we put new pressures on our bodies to evolve.
Ao alterarmos o nosso ambiente, colocámos novas pressões sobre a evolução dos nossos corpos.
They are temporary in nature, and working practices and the working environment are constantly changing on them.
Como Parlamento, deveríamos ver uma vez mais hoje se podemos exortar os Estados Unidos a aceitarem esta proposta de paz.
Mr President, every day it is drawn to our attention that the environment is changing.
Senhor Presidente, todos os dias somos alertados para as alterações ambientais.
The aim is to help universities to adapt efficiently to a changing internal and external environment.
Têm como objectivo auxiliar as universidades a adaptarem se eficientemente às mudanças operadas no seu meio ambiente interno e externo.
The environment levy is one of several sensible elements involved in changing the behaviour and awareness of consumers and traders.
Florenz (PPE). (DE) Senhor Presidente, se nhores deputados, senhor deputado Vohrer, muito
DU An important contribution lies in understanding the importance of the changing environment in the struggles and territorial resistances of social movements.
DU Um feito essencial foi ter contribuído para que se compreenda a importância da diversidade ambiental em disputas e em resistências territoriais de movimentos sociais.
This requires changing the type of tourism in accordance with the indications given in the 1989 resolution on 'tourism and the environment'.
Raffin (V), relator de parecer da Comissão do Meio Ambiente. (FR) Senhor Presidente, caros colegas, um dos elementos chave do importante relatório da deputada Gepa Maibaum é, sem dúvida, o n. 4 da proposta de resolução nele se pede a coordenação das políticas e a coerência dos actos.
It is also reasonable to assume that the review will consider the changing environment in which the new system will operate.
Também é de esperar que o estudo analise as mudanças verificadas na conjuntura em que o novo sistema irá operar.
Secondly, cohesion is a dynamic problem and involves the response to a rapidly changing economic and social environment.
Em segundo lugar, a coesão é um problema dinâmico e envolve a resposta a um ambiente sodai e ambiental em rápida mutação.
Changing the essential balance between human activity and our environment led to the loss of this precious ecosystem.
A alteração do equilíbrio essencial entre a actividade humana e o nosso ambiente levou a que se perdesse aquele precioso ecossistema.
In conclusion, I would like to say that the aim is to protect the environment by changing the behaviour of the business world.
Concluindo, queria dizer que o objectivo é a protecção do ambiente através da mudança de comportamento dos operadores económicos.
Changing it in detail.
Isso leva cerca de 30 horas, em media.
Technology is changing, societies are changing, our personal lives are changing.
As sociedades estão a mudar. A nossa vida pessoal está a mudar.
In information assurance in the cyber security field, this is a dynamic process that has to reflect the environment in which we're working, which is constantly changing.
Nós somos o tempo passado onde podemos escrever planos e colocá los na prateleira e deixá los a coletar a poeira.
A contextual tip is, something in the environment changing in such a way that it then causes the system to move from one state to another.
Uma dica é contextual, algo no ambiente em mudança, de tal forma que ele, em seguida, faz com que o sistema para se deslocar de um estado para outro.
Politics is not changing government is changing.
A política não está a mudar, o governo é que está a mudar.
Everything is changing in Algeria.
Tudo está mudando na Argélia.
The inspections were ( and are ) repeated at regular intervals to ensure that the security measures keep pace with the changing risk environment .
As inspecções eram ( e são ) realizadas com regularidade para assegurar que as medidas de segurança acompanham a mutação dos riscos .
And you can have more impact on the environment just getting your neighborhood to change these things than by changing your vehicle.
E conseguem ter mais impacto no ambiente só por fazerem com que o vosso bairro mude estas coisas do que por mudarem de carro.
Changing sound volume in intelligent speakers.
Alterando volume em auto falantes inteligentes.
That even what is changing, becomes what's not changing.
Que mesmo o que está mudando, se torna o que não está mudando.
With such fast changing science and a host of possible unknown effects, it is important to protect Europe' s people and our environment.
Atendendo à rápida evolução da ciência e ao grande número de efeitos possíveis e desconhecidos, é importante proteger os cidadãos da Europa e o nosso ambiente.
Repeating Islands links to a new Latin America and the Caribbean Atlas of our Changing Environment, published by the United Nations Environment Programme, which uses over 200 images to highlight the region s diverse ecosystems.
Repeating Islands comenta link para o novo Latin America and the Caribbean Atlas of our Changing Environment (Atlas América Latina e Caribe do Nosso Ambiente em Transformação), publicado pelo Programa das Nações Unidas para o Meio Ambiente (PNUMA), que usou mais de 200 imagens para destacar a diversidade de ecossistemas da região .
Changing behaviour
Mudança de comportamentos
Changing definitions
Alterar as Definições
Everything's changing.
Tudo está mudando.
Changing instruments
Mudar de instrumentos
Changing Attributes
Mudar Atributos
Changing Booktype
A mudar o tipo de livro
Changing mode...
A modificar o modo...
Changing theme...
A mudar o tema...
Changing theme.
A mudar o tema.
Changing annotations
A mudar as anotações
Changing destination
A mudar o destinotransfer state downloading
Changing the
A M
When changing
Quando for escolhido o regime de toma única diária nocturna, deve tomar se 300 mg de Ziagen apenas na primeira manhã, seguidos por 600 mg à noite.
Changing emotions
Instabilidade emocional
Changing treatment
Mudança de tratamento
Keep changing.
Continua a mudar.
Changing bars.
Trocar de barras.
So again, it's not about the changing fashions, changing theories.
Então, não estamos falando de mudanças na moda, mudanças em teorias.
So again, it's not about the changing fashions, changing theories.
Portanto, isto não tem a ver com modas ou teorias passageiras
But things are changing fast in Mongolia.
Contudo, a situação vem mudando com rapidez no país.

 

Related searches : Changing Environment - Constantly Changing Environment - Changing Healthcare Environment - Rapidly Changing Environment - Ever-changing Environment - Fast Changing Environment - Changing Regulatory Environment - Changing Business Environment - Changing Economic Environment - Changing Market Environment - A Changing Environment - Changing Working Environment - In Changing - Ever-changing Business Environment